Metti su di lui un uomo malvagio e Satana stia alla sua destra. Lascia che Satana stia alla sua destra - Poiché la parola שטן satana significa semplicemente un avversario, sebbene a volte sia usata per esprimere lo spirito malvagio Satana, penso che sia meglio preservare qui il suo significato grammaticale: "Lascia che un avversario stia alla sua destra :" cioè, che sia contrastato e vanificato in tutti i suoi propositi.

Tutte le Versioni hanno diavolo, o qualche parola equivoca. L'arabo ha eblee, il capo degli spiriti apostati; ma il nome è probabilmente corrotto dal greco διαβολος diabolos; da cui il latino diabolus. derivano il diavolo italiano, il diablo spagnolo, il diable francese, il diabal irlandese o celtico, il duivel olandese, il teufel tedesco, il deofal anglosassone e il diavolo inglese. L'originale, διαβολος, deriva da δια βαλλειν per sparare o perforare.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità