Una canzone di gradi di David. Se _fosse_ non _stato_ l'Eterno che fu
per noi, ora Israele dire; Se non fosse stato il Signore - Se Dio non
ci avesse, in modo del tutto speciale, sostenuto e difeso, saremmo
stati tutti inghiottiti vivi, e distrutti da una distruzione
improvvisa, così che nessuno sar... [ Continua a leggere ]
Se _fosse_ non _stato_ l'Eterno che fu per noi, quando gli uomini si
levarono contro di noi:... [ Continua a leggere ]
Allora ci avevano presto inghiottiti, quando la loro ira si accese
contro di noi:... [ Continua a leggere ]
Allora le acque ci avevano travolto, il torrente era passato sopra la
nostra anima:... [ Continua a leggere ]
Allora le acque orgogliose erano passate sulla nostra anima. Poi le
acque orgogliose - L'orgoglioso Haman aveva quasi portato il diluvio
di desolazione sulle nostre vite.... [ Continua a leggere ]
Benedetto _sia_ il Signore, che non ci ha dati _in_ preda ai loro
denti.... [ Continua a leggere ]
La nostra anima è scampata come un uccello dal laccio degli
uccellatori: il laccio si è spezzato e noi siamo scampati. La nostra
anima è sfuggita come un uccello dal laccio - Questa è una bella
immagine; e mostra subito la debolezza dei Giudei e l'astuzia dei loro
avversari. Haman aveva teso loro co... [ Continua a leggere ]
Il nostro aiuto _è_ nel nome del Signore, che ha fatto il cielo e la
terra. Il nostro aiuto è nel nome del Signore - בשום מימרא
דיי beshum meywra depai, Caldeo, "Nel nome della Parola del
Signore". Così nel secondo versetto, "Se la Parola del Signore non
fosse stata il nostro Soccorritore:" la Parol... [ Continua a leggere ]