Poiché parlano contro di te empiamente, e i tuoi nemici nominano il tuo nome invano. I tuoi nemici nominano il tuo nome invano - Il Vescovo Horsley traduce l'intero versetto così: -

"Hanno abbandonato me che ti ho disubbidito;

"Coloro che hanno giurato a uno scopo avventato - i tuoi avversari refrattari".

L'originale è oscuro: ma non riesco a vedere queste cose in esso. Alcuni traducono l'ebraico così: "Coloro che ti si oppongono iniquamente si impadroniscono ingiustamente delle tue città"; e così quasi tutte le Versioni. Le parole, così tradotte, possono applicarsi a Sanballat, Tobiah e agli altri nemici degli ebrei ritornati, che si sforzarono di cacciarli dalla terra, affinché potessero possedere le città della Giudea.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità