Avete svergognato il consiglio dei poveri, perché il SIGNORE è il suo rifugio. Avete svergognato il consiglio dei poveri - Invece di tabishu, "Voi avete svergognato", il vescovo Horsley propone di leggere תבישם tabishem, e traduce la clausola in questo modo: "Il consiglio dell'uomo indifeso lo farà vergognare". Ma questo non è autorizzato da MS. o versione. Non c'è bisogno di alcun cambiamento: il salmista si riferisce alla fiducia che gli afflitti professavano di avere in Dio per la loro liberazione, fiducia che i babilonesi trasformavano in ridicolo.

I poveri si consigliavano insieme per attendere l'aiuto di Dio e aspettarlo pazientemente; e voi avete deriso questo consiglio, perché non lo sapevate, non avete considerato che Dio era nella congregazione dei giusti.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità