Il Signore è la mia roccia, la mia fortezza e il mio liberatore; mio Dio, mia forza, in cui confido; il mio scudo, il corno della mia salvezza e la mia alta torre. Il Signore è la mia roccia -

2. Mi appoggio su di lui come mio fondamento e da colui che è la fonte del bene traggo ogni bene. La parola סלע sela significa quei precipizi scoscesi che offrono ripara agli uomini e alle bestie feroci; dove spesso le api facevano i loro nidi e da dove veniva raccolto il miele in grande abbondanza. "Gli fece succhiare il miele dalla roccia", Deuteronomio 32:13 .

3. Era la sua fortezza; un luogo di forza e sicurezza, fortificato dalla natura e dall'arte, dove poteva essere al sicuro dai suoi nemici. Si riferisce a quelle alture inaccessibili nel paese roccioso e montuoso della Giudea, dove aveva spesso trovato rifugio dall'inseguimento di Saul. Ciò che questi sono stati per il mio corpo, tale è stato il Signore per la mia anima.

Consegnatore -

4. מפלתי mephalleti, colui che mi fa scappare. Questo si riferisce alla sua conservazione in ristrettezze e difficoltà. Spesso era quasi circondato e catturato, ma il Signore ha comunque creato una via per la sua fuga - ha fatto una via d'uscita quando i suoi nemici sono entrati; sicché, mentre si infilavano da una parte della sua forte presa, lui uscì dall'altra, e così scampò con la sua vita. Queste vie di fuga erano così strette e così improbabili che vide chiaramente che la mano del Signore era in esse.

5. Mio Dio, אלי ,doG Eli, mio ​​​​forte Dio, non solo l'oggetto della mia adorazione, ma colui che mette forza nella mia anima.

6. La mia forza, tsuri. Questa è una parola diversa da quella del primo verso.

Rabbi Maimon ha osservato che צור tsur, quando applicato a Dio, significa fonte, fonte, origine, ecc. Dio non è solo la fonte da cui è derivato il mio essere, ma è la fonte da cui traggo tutto il mio bene; in cui, dice Davide, confido. E perché? Perché lo sapeva fonte eterna e inesauribile di bontà. Questa bella idea si perde nella nostra traduzione; poiché traduciamo due parole ebraiche di significato molto diverso, con lo stesso termine in inglese, forza.

7. Il mio scudo, מגני maginni, il mio scudo, il mio difensore, colui che copre il mio capo e il mio cuore, affinché non sia ucciso né ferito dai dardi dei miei avversari.

8. Corno della mia salvezza. Il corno era l'emblema del potere e del potere in esercizio. Questo è già stato spiegato; vedi 1 Samuele 2:1 (nota). Il corno della salvezza significa una salvezza potente, efficiente.

9. Il mio grande turista; non solo un luogo di difesa, ma uno da cui posso discernere il paese intorno, e essere sempre in grado di scoprire il pericolo prima che si avvicini a me.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità