Commento biblico di Adam Clarke
Salmi 80:15
E la vigna che la tua destra ha piantato, e il tralcio che ti sei fortificato. La vigna che la tua destra ha piantato, il tuo santo e puro culto che la tua onnipotenza aveva stabilito in questa città.
E il ramo - che hai reso forte per te stesso - L'originale ועל בן veal ben, "e sul Figlio che hai fortificato per te". Molti hanno pensato che si trattasse del Signore Gesù. E così lo compresero i Caldei, poiché traduce il passaggio in questo modo: ועל מלכא משיחא vitello Malca Meshicha, E sul re Messia, che hai rafforzato per te stesso." Il siriaco, la Vulgata, la Settanta, l'Etiope e l'arabo, hanno, " il Figlio dell'uomo,' come nel versetto diciassettesimo.
Diciotto dei manoscritti di Kennicott e De Rossi. have בן אדם ben Adam, "Figlio dell'uomo", e poiché le Versioni hanno tutte la stessa lettura, probabilmente era quella delle copie originali. Come qui sembra intendersi Cristo, questo è il primo posto nell'Antico Testamento in cui gli viene applicato il titolo di Figlio dell'uomo. L'antico Salterio lo capisce di mettere Cristo alla destra di Dio.