Commento biblico di Adam Clarke
Salmi 86:15
Ma tu, o Signore, sei un Dio pieno di compassione e pietoso, longanime e ricco di misericordia e di verità. Ma tu, o Signore, che carattere meraviglioso di Dio è dato in questo verso! אדני Adonai, il Direttore, Giudice e Supporto; - ma invece di אדני Adonai, trentaquattro dei manoscritti di Kennicott. avere יהוה Geova, l'Essere autoesistente ed eterno; - אל El, il Dio forte; רחום rachum, teneramente compassionevole; channun, il dispensatore di grazia o favore; ארך אפים erech appayim, soffrire a lungo, non facilmente provocato; רב חמד rab chesed, ricco di benedizioni; e emeth, fedele e veritiero.
Tale è il Dio che si è fatto conoscere a noi in modo più particolare in Cristo. Il linguaggio scarno dei nostri antenati non era adeguato a una resa completa delle parole originali: "E tu, Dio gemildsiend, e mildheort, getyldig e mucel mildheortnysse e sothfaest - E tu, Signore Dio, sei mite e mite, paziente e di molta mitezza, e lenimento", - fermo in verità.
Nel vecchio Salterio la lingua è appena migliorata: E tu Signore Dio misericordioso, e misericordioso, sofferente, e di mykel misericordia, e sothefast.
La parola mercier è interpretata, fare e dede di misericordia.