To every one ... — Literally, to every man of Israel from man unto woman. Samuel has, “to all the people, to all the multitude of Israel, from man,” &c.

A loaf (kikkar). — A round cake (1 Samuele 2:36). The parallel in Samuel has a less common word (hallath), meaning a sacrificial cake punctured all over. (Comp. Esodo 29:23.)

A good piece of flesh. — A single Hebrew term, found only here and in Samuel (’eshpâr). It seems to mean “a portion,” i.e., of the victims slain for the “peace offerings.” (The “burnt offerings” were wholly consumed on the altar.) Syriac, “a portion.” Arabic, “a slice of flesh.” Others interpret, “a measure of wine.”

A flagon of wine. — Rather, a raisin-cakei.e., a mass of dried grapes (Osea 3:1); Isaia 16:7, “raisin-cakes of Kir-hareseth.”

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità