Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
1 Cronache 16:35,36
See Salmi 106:47.
(35) And say ye. — Not in Salmi 106:47. The compiler or interpolator has added it here in order to connect 1 Cronache 16:34 (Salmi 106:1) with 1 Cronache 16:35 (Salmi 106:47). It was doubtless suggested by Salmi 96:10 : “Say ye among the nations, The Lord reigneth.”
O God of our salvation. — The psalm has “Jehovah our God.”
Gather us. — The phrase used in Geremia 32:37, and many other places, of Israel’s restoration from exile.
And deliver us. — Not in the psalm, where the words “gather us from among the heathen” certainly refer to the dispersion. This reference is eliminated by the compiler’s insertion.
Glory in thy praise. — “Glory” (hishtabbçah) is a common Aramaic word, found only here (and in Salmi 106) in the Old Testament.
(36) Blessed be the Lord God of Israel. — The Bĕrâchâh or benedictory close of the fourth book of the Psalter. This doxology did not form part of the original psalm, which closed with 1 Cronache 16:35 (Salmi 106:47).
After the psalms had been edited in their present arrangement of five books, each concluding with a doxology, these doxologies came in time to be sung in liturgical service as integral parts of the psalms to which they were appended.
And all the people said, Amen. — Salmi 106:48 has, “And let all the people say, Amen. Hallelujah.” The chronicler, or rather the interpolator of his work has altered a liturgical direction, or rubric, into a historical statement suitable to the occasion to which his long ode is assigned. Instances of a like free handling of fixed formulas may be seen in 2 Cronache 5:13 and Esdra 3:11.
Those who hold the chronicler himself responsible for this thanksgiving ode, find in it a weighty indication of the fact that the Psalter already existed in its present shape at his epoch. The historian might, of course, have inserted such a composition in his work, as fairly and freely as such writers as Thucydides and Livy have put ideal speeches into the mouths of their leading-characters; but, for reasons already stated, we do not think that the ode should be ascribed to his pen.