Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
1 Cronache 22:3
Per le unghie. — Mismĕrîm ricorre solo nei libri successivi dell'Antico Testamento, ma potrebbe benissimo essere una parola antica. (Comp. l'assiro asmarê "lance", che deriva dalla stessa radice.)
Per le porte dei cancelli. — le porte dovevano essere quelle che chiamiamo porte a soffietto ( 1 Re 6:34 ).
Per le unioni. — Letteralmente, cose che accoppiano, o connettono (participio femminile): cioè, morsetti e cardini di ferro. In 2 Cronache 34:11 lo stesso termine è usato per morsetti di legno o bretelle.
E ottone. — Bronzo, molto usato nei lavori ornamentali di edifici antichi. Comp. le lastre di bronzo che un tempo adornavano le porte del tempio di Shalmaneser II. (854 aC), a Balawât, e sono ora al British Museum. Sennacherib, in un'epoca successiva (700 a.C.), descrive le porte del suo palazzo a Ninive come "ricoperte di bronzo splendente".
Senza peso. — Un'iperbole naturale. Gli importi effettivi sarebbero, ovviamente, noti ai tesorieri reali. (Comp. l'uso comune delle frasi la niba, la mani "senza numero", "senza misura", nei resoconti assiri di spoglie e prigionieri.)