Ora benedici. Vi benedica, prego. L'“adesso” non è una nota di tempo, ma di supplica.

Benedetto il Signore Dio dei loro padri. — Probabilmente usando una formula liturgica, come le dossologie che chiudono i libri del Salterio ( Salmi 41:13 ; Salmi 72:18 ; Salmi 89:52 , &c).

E chinarono il capo. — Oppure, e si inchinò. Vulg., inclinaverunt se; LXX. qui, κάμψαντες τὰ γόνατα , piegando le ginocchia; ma di solito κνψαντες , chinarsi , inchinarsi.

Adorato. — Si sono prostrati. LXX., οσεκύνησαν. Le due espressioni "inchinati e adorati" sono sempre unite, come qui (salvo in 2 Cronache 20:18 . Comp. Genesi 24:26 ; Esodo 12:27 ). Il siriaco rende "caduto e adorato".

E il re. — Come rappresentante terreno di Dio, Davide riceve gli stessi segni di riverenza e omaggio. (Comp. 1 Re 1:31 .)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità