Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
1 Cronache 4:18
E sua moglie Jehudijah [Margin ha ragione, l'ebrea ] partorì Jered. — È ovvio che si intende un contrasto con i figli di qualche moglie non ebrea, e questi ultimi avrebbero già dovuto essere menzionati. Chiaramente, quindi, la frase "E questi sono i figli di Bithiah, la figlia del Faraone, che Mered prese" - una frase che non ha senso nella sua posizione attuale - deve essere riportata al suo posto originale dopo la prima affermazione di 1 Cronache 4:17 .
Abbiamo così il senso: “E i figli di Esdra furono Iefer e Mered, ed Efer e Ialon. E questi [i seguenti] sono i figli di Bithiah, figlia del Faraone, che Mered prese [in moglie]; concepì Miriam, Sammai e Isba, padre di Eshtemoa. E sua moglie [di Mered], l'ebrea, partorì Jered... Zanoah”. Così la casa di Mered figlio di Esdra si biforca in un gruppo di famiglie puramente giudeo e misto egiziano.
Eshtemoa ( 1 Cronache 4:17 ) si trovava a sud di Hebron, nel paese di hil ( Giosuè 15:50 ).
Gedor. — Vedi 1 Cronache 4:4 , dove Penuel è chiamato padre di Ghedor. I due elenchi possono, e probabilmente lo fanno, fare riferimento a epoche diverse.
Socho. — Giosuè 15:35 ; nella Sefela, a sud-ovest di Gerusalemme.
Zanoah. — Furono così chiamate due città giudaiche, una nella Sefela, l'altra negli altopiani ( Giosuè 15:34 ; Giosuè 15:56 ).
Jekuthiel si verifica solo qui; ma compl. Joktheel ( Giosuè 15:38 ), città della Sefela.
Bithiah la figlia del Faraone. — Bithiah è apparentemente ebrea, "figlia di Iah", cioè convertita alla religione di Israele. Potrebbe essere una forma ebraizzata di Bent-Aah, figlia della Luna, o un nome nativo simile. Figlia di Faraone, se la nomenclatura è tribale, deve significare solo un clan egiziano che si è amalgamato con quello di Mered. D'altra parte, comp. 2 Cronache 8:11 e 1 Re 9:24 , dove la frase è usata nel suo senso letterale.