IV.
(1) In quanto DUNQUE... — Letteralmente, una frase participia:
_Cristo, dunque, avendo sofferto nella_ (o, _a_ ) _la carne_ —
_cioè,_ per quanto riguarda la carne. Il riferimento è alle parole
“ucciso nella (o, _alla_ ) carne” in 1 Pietro 3:18 , a cui ci
riporta la parola “poi”.
È difficile de... [ Continua a leggere ]
CHE LUI NON PIÙ. — Il greco ammette almeno ugualmente la
traduzione, _Che voi non più,_ Così, questo secondo versetto si
attaccherà non alla clausola "colui che ha sofferto", ma alla
clausola "armatevi". E se questo non si comprende, ci troviamo
coinvolti nella difficoltà che mentre, fino a questo p... [ Continua a leggere ]
PER IL TEMPO PASSATO DELLA NOSTRA VITA. — Ci sono due parole in
inglese qui che non stanno nel vero testo, e purtroppo ne impediscono
il senso. Sono "della nostra vita" e "noi". Il primo è aggiunto da
qualche scriba per sottolineare il contrasto con "il resto del suo
tempo". Il secondo, che dovrebbe... [ Continua a leggere ]
IN CUI PENSANO CHE SIA STRANO. — La parola “in cui” è usata
esattamente nello stesso senso di 1 Pietro 2:12 ; cioè non rimanda
direttamente all'elenco dei peccati appena citati, ma l'antecedente
grammaticale è da fornire nella frase participiale che segue, così:
“In un particolare dove non possono i... [ Continua a leggere ]
CHI DEVE RENDERE CONTO. — Forse detto con riferimento a 1 Pietro
3:15 , dove proprio queste persone chiamano i cristiani a “rendere
conto” (la parola greca è la stessa). Lo scopo collaterale della
clausola (come nella minaccia simile, 1 Pietro 2:8 ) è di mettere in
guardia i lettori dal condividere... [ Continua a leggere ]
PER QUESTO MOTIVO È STATO ANNUNZIATO IL VANGELO ANCHE AI MORTI. —
Questa versione è fuorviante, e sembra davvero essere uno di quei
rari casi in cui l'originale è stato ampliato dai traduttori per fini
dottrinali. Il greco è semplicemente, _poiché per questo fine il
vangelo fu predicato anche ai mor... [ Continua a leggere ]
LA FINE DI TUTTE LE COSE È VICINA. — Oppure, si _è avvicinato; _la
stessa parola (per esempio) di Matteo 4:17 ; Matteo 26:46 . Non è che
una ripetizione in altre parole di 1 Pietro 4:5 , inserita nuovamente
per dare peso a tutte le esortazioni che seguono.
Probabilmente, se San Pietro avesse pensat... [ Continua a leggere ]
(7-11) DOVERE DI BENEVOLENZA NELLA CHIESA IN VISTA DELL'AVVENTO. —
La fine del mondo non è lontana; ti trovi non solo sobrio, ma
(soprattutto) ad esercitare un'intensa carità all'interno della
Chiesa, con l'ospitalità e la generosità, in queste come nei
ministeri spirituali, cercando non la tua glor... [ Continua a leggere ]
E SOPRATTUTTO ABBIATE TRA DI VOI UNA CARITÀ FERVENTE . —
L'originale è molto più vigoroso: _Ma prima di tutto mantenete
intensa la vostra carità verso voi stessi. _San Pietro presume che la
carità c'è, ma insiste perché non si smetta di sbiadire
nell'espressione esteriore. (Comp. la stessa parola in... [ Continua a leggere ]
USA L'OSPITALITÀ . — È un gran peccato che ancora (come in 1
Pietro 3:8 , e altrove) le clausole participie siano suddivise nella
nostra versione in ingiunzioni separate. Ecco, propriamente, _essere
ospitali. _Questa è la prima forma di carità: accogliere i cristiani
che venivano da altre città (com... [ Continua a leggere ]
COME OGNI UOMO HA RICEVUTO IL DONO. - Non c'è articolo determinativo
in greco, che potrebbe essere reso, _secondo come ogni uomo era
dotato. _Si ricorda, come in 1 Corinzi 4:7 , che il dono è stato
_ricevuto,_ e per lo stesso scopo. In quale periodo furono ricevuti
questi doni è difficile dire, poic... [ Continua a leggere ]
SE UN UOMO PARLA. — San Pietro prosegue parlando di due forme
particolari assunte da questa «molteplici grazia di Dio»; (1) il
potere di parlare; (2) il potere di ministrare. Il discorso è,
naturalmente, la predicazione pubblica nella Chiesa; e l'uomo che lo
fa deve farlo "come oracoli di Dio". L'ar... [ Continua a leggere ]
AMATO . — Vedi Nota su 1 Pietro 2:11 .
PENSA CHE NON SIA STRANO. — La stessa parola di 1 Pietro 4:4 .
Significa, letteralmente, sentirsi persone in un paese straniero,
perse e sconcertate. È. spiegato ulteriormente dalla clausola "come
se ti stesse accadendo qualcosa di strano (per sfortuna)". Ques... [ Continua a leggere ]
(12-19) Esortazione al coraggio e alla costanza nella persecuzione.
— Tutti dovrebbero essere preparati alla persecuzione. È una cosa
benedetta e gloriosa doverla sopportare. La morte di un criminale e il
martirio cristiano sono l'esatto opposto l'uno dell'altro. La vendetta
sta arrivando rapidament... [ Continua a leggere ]
MA GIOISCI . — L'opposto di esserne sconcertati, poiché
“rallegrarsi” in esso implica un _riconoscimento_ del suo
carattere e del suo scopo. La parola resa “in quanto” (che ricorre
anche in 2 Corinzi 8:12 ) sembra significare, “in proporzione in
quanto:” “quanto più siete fatti per condividere le so... [ Continua a leggere ]
SE VIENI RIMPROVERATO . - La forma del discorso denota che _furono_
così rimproverati.
PER IL NOME DI CRISTO. — Letteralmente, “ _in_ nome di Cristo”
_, cioè,_ per essere solo cristiani. (Comp. 1 Pietro 4:16 .) Di
nuovo, vedi come san Pietro preme il titolo messianico: certo non
abbandoneranno le s... [ Continua a leggere ]
MA NON PERMETTERE A NESSUNO DI VOI. — Il greco prende esattamente la
piega opposta: “ _perché_ nessuno di voi soffra”. Il collegamento
è un po' difficile, ma sembra essere questo: “Io dico volutamente
che siete felici, e che lo Spirito di gloria riposa su voi che muori
per la fede; perché sono certo... [ Continua a leggere ]
EPPURE SE UN UOMO SOFFRE COME CRISTIANO . — San Pietro usa apposta
il nome che era un nome di scherno tra i pagani. Non è ancora quello
con cui i credenti di solito si descriverebbero _. _Inoltre si
verifica solo due volte nel Nuovo Testamento - in Atti degli Apostoli
11:26 , dove ci viene detto del... [ Continua a leggere ]
PER IL MOMENTO È ARRIVATO. — Il “per” (letteralmente, _perché_
) sembra sostanziare tutta la prima parte della sezione, da 1 Pietro
4:12 poi, ma con particolare riferimento all'ingiunzione di
glorificare Dio in quanto porta il nome di cristiani , su cui segue
più o meno allo stesso modo di " _per_ l... [ Continua a leggere ]
E SE I GIUSTI SI SALVANO A STENTO. — Questa è una citazione
letterale, parola per parola, di Proverbi 11:31 , secondo la LXX. La
citazione ci dimostra la perfetta familiarità di San Pietro sia con
l'originale ebraico che con la versione greca. Abbiamo visto come
rifiuta la LXX. versione quando non s... [ Continua a leggere ]
PERTANTO. — Perché l'inizio del giudizio — il giudizio dei
cristiani — è così leggero in confronto alla paurosa fine quando
si illumina sui disubbidienti e sui malvagi.
CHI SOFFRE SECONDO LA VOLONTÀ DI DIO. — La nostra versione omette
una parolina importante: _chi soffre anche_ (o _anche chi soffre... [ Continua a leggere ]