Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
1 Samuele 1:5
Una porzione degna. — Letteralmente, una porzione per due persone: cioè una doppia porzione. Era un'espressione del suo profondo amore per lei. Come dice Von Gerlach, "Mi sei tanto caro come se mi avessi partorito un bambino". Alcuni studiosi tradurrebbero qui la difficile espressione ebraica con "Ma ad Anna diede una parte di rabbia o tristezza", intensificando così il dolore naturale di Anna, rappresentando suo marito come scortese.
La Vulgata, Lutero e Abarbanel favoriscono questa singolare interpretazione; ma quello adottato dalla versione inglese, e spiegato sopra, è in tutti i riguardi grammaticalmente ed esegeticamente da preferire.