Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
1 Samuele 15:32
Conducete qui da me Agag, re degli Amaleciti. — Ma nel servizio pubblico di ringraziamento c'era ancora un severo atto di giudizio da compiere. Il re degli Amaleciti era stato condannato a morte. Saul lo aveva risparmiato per motivi egoistici suoi; non abbiamo bisogno di discutere qui l'apparente durezza del destino. C'erano, senza dubbio, ragioni ampiamente sufficienti per la condanna apparentemente dura contro il popolo di Amalek: come i loro crimini passati, il loro esempio malvagio, l'infelice influenza che probabilmente esercitavano sulle nazioni circostanti.
Pesato nell'equilibrio della giustizia divina, Amalek era stato trovato carente; e forse — parliamo con tutta reverenza — questa morte, che fu il destino di Amalek, fu mandata più per misericordia che per punizione: misericordia a coloro che le loro vite malvagie avrebbero potuto corrompere con profonda corruzione - misericordia a se stessi, nel richiamarli da una più grande mali ancora a venire, se gli fosse stato permesso di continuare a vivere nel peccato.
Il loro re, che Saul aveva risparmiato, sfidando il comando divino, non poteva essere permesso di vivere. Dalle parole di 1 Samuele 15:33 in 1 Samuele 15:33 sembra, anche tra una razza malvagia, essere stato preminente. nella cattiveria. Ewald suggerisce una ragione curiosa, ma non del tutto improbabile, per cui Saul lo tiene in vita: “i re, per l'onore della loro arte, devono risparmiarsi a vicenda.
Ci sono altri esempi nel Libro Sacro di profeti e sacerdoti che agiscono come esecutori dei decreti divini: per esempio, Finehas, quando uccise Zimri e Cozbi prima di tutto Israele ( Numeri 25:8 ); ed Elia, nel caso della strage dei profeti di Baal sul monte Carmelo ( 1 Re 18:40 ).
È stato suggerito che Samuele non abbia compiuto il terribile atto della giustizia divina con le proprie mani, ma abbia semplicemente consegnato Agag agli ufficiali di giustizia per metterlo a morte; ma è molto più in armonia con altre scene simili nella storia ebraica, e con il carattere severo e inflessibile di questi devoti servitori del Dio d'Israele, capire il racconto nel suo senso letterale, che certamente lascia al lettore l'impressione che Samuele stesso uccise il re di Amalek.
La parola ebraica resa “delicatamente” deriva apparentemente dalla stessa radice di “Eden”, il giardino della gioia; il significato allora sarebbe probabilmente "allegramente, volentieri"; un'altra derivazione, invece, ci consentirebbe di renderla “in ceppi o in ceppi”. Questo darebbe un ottimo senso, ma la maggior parte degli espositori preferisce l'idea di "allegria" o " felicità". La LXX. devono aver trovato un'altra parola nelle loro copie, poiché la rendono "tremante". La versione siriaca lo omette - stranamente - del tutto. Un'altra visione del tragico incidente è suggerita nell'Excursus G alla fine di questo libro.