Astenetevi da ogni apparenza di male. — Questa traduzione non regge. Forse potrebbe essere reso "ogni forma di male", ma la versione più naturale sarebbe "Tenetevi lontani da ogni tipo di male" - cioè , tipo malvagio di qualunque cosa stiate testando. La parola “male” è qui usata in senso morale , e non costituisce un'esatta antitesi al “bene” del versetto precedente.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità