Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
2 Corinzi 4:10
Portando sempre nel corpo la morte del Signore Gesù. — La parola per "morire" (di nuovo, probabilmente, un termine chiaramente medico) è letteralmente " morte", "lo stato di un cadavere". Comp. Romani 4:19 per la parola stessa, e Romani 4:19 ; Colossesi 3:5 ("mortificare"), Ebrei 11:12 ("buono come morto") per il verbo affine.
La parola descrive, come con un'audace iperbole, la condizione di colui la cui vita fu un lungo conflitto con la malattia: “morire ogni giorno” ( 1 Corinzi 15:31 ); avendo in sé “la sentenza”, o, forse, gli stessi sintomi, “della morte” ( 2 Corinzi 1:8 ).
Stava, per così dire, trascinando con sé quello che non era esagerato chiamare un "cadavere vivente"; e questo lo descrive come "il morente" (o stato di morte ) "del Signore Gesù". Il pensiero implicito in queste parole non è formalmente definito. Ciò che sembra implicito è che lo avvicinasse alle sembianze del Crocifisso; si fece così partecipe delle sofferenze di Cristo, colmando ciò che mancava nella misura di quelle sofferenze ( Colossesi 1:24 ), morendo come moriva, crocifisso con Lui ( Galati 2:20 ).
Si può notare che Filone (2 Alleg. p. 73) usa quasi la stessa parola per esprimere la naturale fragilità e debolezza del corpo umano: "Che cos'è, dunque, la nostra vita se non il trasporto quotidiano di un cadavere?"
Che anche la vita di Gesù... — La vita di Gesù è la vita dell'uomo nuovo, «creato in giustizia e vera santità» ( Efesini 4:24 ). Non è che l'Apostolo stia semplicemente aspettando la vita della risurrezione, quando porteremo l'immagine del celeste; sente che lo scopo delle sue sofferenze ora è che la vita superiore possa, anche in questo stato attuale, manifestarsi in e attraverso di esse; e di conseguenza, come per guardarsi dalla possibilità di qualsiasi altra interpretazione, cambia la frase nel versetto successivo, e per "il nostro corpo" sostituisce "la nostra carne mortale".