Per la nostra leggera afflizione... — Più precisamente, l'attuale leggerezza della nostra afflizione. Ciò è al tempo stesso più letteralmente in accordo con il greco, e sostiene meglio l'equilibrata antitesi delle clausole.

Molto più eccelso... — La locuzione greca è avverbiale più che aggettivale: funziona per noi in modo smisurato, smisurato. Dopo l'idioma ebraico di esprimere l'intensità con la ripetizione della stessa parola, (usata di questa stessa parola "eccessivamente" in Genesi 7:19 ; Genesi 17:2 ), cerca di accumulare una frase su un'altra (letteralmente, secondo eccesso fino all'eccesso ) per esprimere il suo senso della gloria incommensurabile che ha in vista.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità