Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
2 Cronache 4:16
Anche le pentole, le pale e gli uncini. — "Uncini" ( mizlâgôth ) dovrebbe essere apparentemente "ciotole" ( mizrâqôth ). (Comp. 2 Cronache 4:1 e 1 Re 7:45 ). Ma in Esodo 27:3 , pentole e pale e scodelle e uncini sono menzionati in successione come utensili dell'altare.
Forse, quindi, entrambe le parole dovrebbero essere lette qui e in Kings. LXX., καὶ τοὺς ποδιστήρας καὶ τοὺς . Il Volg. ripete semplicemente 2 Cronache 4:11 ( et lebetes et creagras et phialas ). Una fermata dovrebbe seguire l'ultima; "E tutti i loro strumenti", ecc., essendo una nuova frase.
E tutti i loro strumenti. — 1 Re 7:45 , e tutti questi strumenti, che sembrano corretti, sebbene i LXX. supporta la nostra lettura attuale (πάντα τὰ σκέυη αὐτῶν). "I loro strumenti" difficilmente potrebbero significare gli stampi in cui sono stati espressi, come suggerisce Zöckler. Gli stampi non sarebbero stati realizzati in "ottone lucido".
Huram suo padre. — Vedi Nota su 2 Cronache 2:13 .
Luminosa. — Lucido. Geremia 46:4 ( mârûq ). Kings ha il sinonimo mĕmôrât. (Comp. Isaia 18:2 ).