VI.
2. IL RE SALOMONE BENEDICE IL SUO POPOLO E IL SUO DIO
( 2 Cronache 6:1 .) (Comp. 1 Re 8:12 .)
Anche questa sezione è in accordo verbale con il resoconto parallelo,
con alcune lievi eccezioni.
(1) LA FITTA OSCURITÀ. — ' _Araphel,_ che viene spiegato come
_caligo nubium,_ "oscurità delle nuvole... [ Continua a leggere ]
MA HO COSTRUITO. — _E io, da parte mia, ho costruito. _Re, “io
_ho_ costruito” ( _bânôh bânîthî_ ); scil., come “Tu
indicasti”. Questo sembra originale. Quindi il Sir. qui, _mebnô
b'nîth,_ ma non LXX. e Volg.
ABITAZIONE. — _Zĕbûl,_ una parola poetica, che _ricorre_ solo
cinque volte. (Comp. Habacuc... [ Continua a leggere ]
E IL RE. — Il verso è parola per parola come nei Re.
TRASFORMATO. — _Girato_ ( 1 Cronache 10:14 ).
STAVA IN PIEDI. — Era in _piedi.
_... [ Continua a leggere ]
CHI HA ADEMPIUTO CON LE SUE MANI... DAVIDE. — Letteralmente, _che
parlò_ («promesso», _2 Cronache 6:10_ ), _per bocca sua con Davide
mio padre, e per le sue mani adempiute. _(Vedi 1 Cronache 11:2 ; 1
Cronache 17:4 .
) L'unica variante in questo verso è _mani_ per _mano. _Il testo
indefinito di King... [ Continua a leggere ]
MIO POPOLO DAL PAESE D'EGITTO. — Re, "Mio popolo _Israele fuori
dall'Egitto". _(Comp 2 Cronache 5:10 .) Il Syr. e arabo. avere
_Israele_ anche qui.
NÉ HO SCELTO ALCUN UOMO PER ESSERE UN GOVERNATORE ( _nâgîd_ ) SUL
MIO POPOLO ISRAELE. — Né questa frase né la seguente si trovano
nel passaggio paralle... [ Continua a leggere ]
MA ( _e_ ) HO SCELTO GERUSALEMME. — Alcuni MSS. ometti questo verso.... [ Continua a leggere ]
CIÒ NONOSTANTE NON EDIFICHERAI. — _Solo tu, non edificherai; _con
accento sul pronome.
MA TUO FIGLIO. — Ebr., _per tuo figlio; _così LXX.; Re, "ma;" e
così alcuni MSS. e il siriaco, il volgare e l'arabo qui. Altrimenti
l'intero verso è come in Re.... [ Continua a leggere ]
IL SIGNORE... LA SUA PAROLA. — _E l'Eterno ha stabilito,_ o
_ratificato, la sua parola. _Letteralmente, _fatto alzare._
PARLATO , cioè promesso.
SET. — _Seduto. _(Nessuna variante da Kings.)... [ Continua a leggere ]
E IN ESSA HO MESSO L'ARCA. — _E _ _VI_ _ ho posto l'arca,_
abbreviato da 1 Re 8:21 , "e vi ho posto un posto per l'arca". Quindi
siriaco e arabo, "e ho preparato un posto per l'arca".
IN CUI È IL PATTO. — Le due tavole della Legge. (Vedi 2 Cronache
5:10 .)... [ Continua a leggere ]
3. IL RE PROPONE LA PREGHIERA DI CONSACRAZIONE ( 2 Cronache 6:12 ).
(Comp. 1 Re 8:22 .)
Il tutto è dato come in Re, tranne che viene aggiunto un verso ( 2
Cronache 6:13 ), e la perorazione ( 2 Cronache 6:40 ) è abbastanza
diversa.
(12) Si ALZÒ. — _Ha preso il suo posto. _Non è detto che sia
rimas... [ Continua a leggere ]
PERCHÉ SALOMONE AVEVA FATTO UN'IMPALCATURA DI BRONZO. — Questo
verso non è in Kings. Ma potrebbe aver seguito 1 Re 8:22 . Almeno, in
esso non sono evidenti i segni dello stile individuale del cronista.
IMPALCATURA. — Letteralmente, _pan_ ( _kîyôr_ ; vedi 2 Cronache
4:6 ). Il "patibolo" sembrava una... [ Continua a leggere ]
IN CIELO NÉ IN TERRA. — Abbreviato da “nel cielo di _sopra_ e
_sulla_ terra di _sotto”_ (Re). siriaco, "Tu sei il Signore che
siedi in cielo lassù, e la tua volontà (pl.) è fatta sulla terra di
sotto;" apparentemente una curiosa reminiscenza del Padre Nostro. Gli
assiri parlavano anche dei loro dei... [ Continua a leggere ]
ORA DUNQUE. — _E adesso. _Quindi in 2 Cronache 6:17 .
MANTIENI CIÒ CHE HAI PROMESSO , _cioè la_ tua ulteriore promessa.
Vedere l'adempimento della precedente promessa, come descritto in 2
Cronache 6:10 , _sup._
NON TI MANCHERÀ. — Vedi margine. La versione autorizzata segue
LXX., Οὐκ ἐκλείψει σοι _... [ Continua a leggere ]
ESSERE VERIFICATO. — 1 Cronache 17:23 . LXX. e il siriaco aggiunge,
"Io prego" (Ebr., _nâ_ ) _,_ come in Re.
LA TUA PAROLA. — O _promessa_ ( 2 Cronache 6:10 ; 2 Cronache 6:15 ,
_supr._ )
AL TUO SERVO DAVIDE. — Ebr., _al tuo servo, a Davide. _Kings, "al
tuo servo Davide mio padre". Quindi siriaco q... [ Continua a leggere ]
MA DIO LO FARÀ DAVVERO. — Oppure, _cosa? sarà Dio,_ &c. — La
LXX. imita l'ebraico ὅτι εἰ ; Vuig., “ergone credibile est ut
habitet Deus?”
CON GLI UOMINI. — Non in Re. siriaco, “con il suo popolo,
Israele”; arabo, “con il suo popolo”. (Comp. Apocalisse 21:3 .)... [ Continua a leggere ]
ABBI RISPETTO QUINDI. — _Ma volgiti a. _La versione autorizzata
segue la LXX. e Vulg., ); “ut respicias”.
PRIMA DI TE. — Kings aggiunge, "oggi". Quindi LXX., siriaco, arabo
qui.... [ Continua a leggere ]
SU. — _Verso_ o _verso. _“Giorno e notte” (come in Salmi 1:2 );
Re, “notte e giorno” (come in Isaia 27:3 ); alla quale il cronista
ha sostituito una frase più consueta. Il siriaco e l'arabo seguono i
re.
PREGA. — _Pregherà,_ scil., in qualunque momento.
VERSO QUESTO POSTO. — Il margine è sbagliato... [ Continua a leggere ]
SUPPLICHE. — _Tahănûnîm,_ una parola principalmente poetica e
tarda, che non compare da nessuna parte in Kings, e solo qui in
Chronicles. Kings ha il più antico sinonimo _tĕhinnâh._
ASCOLTA DALLA TUA DIMORA, ANCHE DAL CIELO. — _Sì tu_ —
_ascolterai dal luogo della tua dimora, dai cieli. _Per "da",... [ Continua a leggere ]
SE UN UOMO PECCA. — Re, "qualunque uomo pecchi".
E SU DI LUI SIA FATTO UN GIURAMENTO. — _E lui_ ( _cioè il_ suo
vicino o, a tempo indeterminato, il _popolo_ ) _gli fece un
giuramento. _(Vedi Esodo 22:11 .)
E IL GIURAMENTO VIENE DAVANTI AL TUO ALTARE. — _E lui_ (l'offensore)
_entra con giuramento d... [ Continua a leggere ]
F ROM CIELO. — In Kings non abbiamo la preposizione. Forse il
significato lì è "in paradiso", come in 2 Cronache 6:30 . Il
cronista ha sostituito un'espressione più ordinaria, che in effetti
si trova in tutte le versioni dei Re. Allo stesso modo in 2 Cronache
6:25 ; 2 Cronache 6:30 ; 2 Cronache 6:33... [ Continua a leggere ]
E SE IL TUO POPOLO ISRAELE SARÀ MESSO IN PEGGIO. — Vedi margine.
Kings ha una costruzione diversa, "quando il tuo popolo Israele è
colpito". (Comp. 2 Cronache 6:26 .)
PERCHÉ HANNO PECCATO. — _Quando_ o _se peccano_ (così anche in 2
Cronache 6:26 ). LXX., ἐὰν ἁμάρτωσίν. Vuig.,
“peccabunt enim tibi”,... [ Continua a leggere ]
ALLORA ASCOLTA DAL CIELO. — Piuttosto, ( _in_ ) _cielo_ o ( _in_ )
_cielo,_ come in Re. (Nota comp. su 2 Cronache 6:23 ). Le versioni
leggono “dal cielo”.
QUANDO TU ... MODO. — _Perché tu indichi loro la buona via. _Una
costruzione trovata solo qui. Comp. Salmi 27:11 , dove vediamo la
semplice accu... [ Continua a leggere ]
SE I LORO NEMICI LI ASSEDIANO. — _Se i suoi nemici_ (Re,
“nemico”) _lo assediano. _(Quindi in 2 Cronache 6:34 .)
NELLE CITTÀ DELLA LORO TERRA. — Vedi margine, che rende
correttamente il testo ebraico. Ma l'espressione “nella terra delle
sue porte” è strana. LXX. ha, "se il nemico lo affligge davant... [ Continua a leggere ]
QUANDO. — O _se,_ come in LXX. Ebraico, _'asher. _(Vedi Nota su 2
Cronache 6:24 .)
LA SUA PIAGA ( _peste_ ) E IL SUO DOLORE. — Re, “la piaga del suo
stesso cuore”. Quindi siriaco e arabo. La frase del cronista sembra
una chiosa su questo.
IN QUESTA CASA. — Il margine è giusto.... [ Continua a leggere ]
OGNI UOMO. — _L'uomo. _Uso distributivo dell'articolo.
DI CHI CONOSCI IL CUORE. — _Perché conosci il suo cuore. _Quindi
siriaco e arabo. Il Vulg., "che tu sai che ha nel suo cuore" (come se
_eth_ intendesse _con,_ qui).
I FIGLI DEGLI UOMINI. — _Tutto_ è caduto. Quindi alcuni
manoscritti, siriaci,... [ Continua a leggere ]
PER CAMMINARE NELLE TUE VIE. — Una nota esplicativa aggiunta dal
cronista.... [ Continua a leggere ]
INOLTRE RIGUARDO ALLO STRANIERO. — In questo versetto, 1 Re 8:41 ,
sono concatenati, probabilmente per un errore di trascrizione.
MA È ARRIVATO. — _E verrà._
PER AMORE DEL TUO GRANDE NOME. — Re, "per amore del tuo nome
(poiché udranno parlare del tuo grande nome, della tua mano potente e
del tuo b... [ Continua a leggere ]
QUINDI. — ( _E_ ) Kings omette; ma confronta 2 Cronache 6:30 ; 2
Cronache 6:27 ; 2 Cronache 6:23 , che hanno la particella. Così anche
alcuni manoscritti, così come i LXX., e il siriaco, dei re.
LE PERSONE. — _I popoli._
E TEMERE TE. — Meglio senza _e; _come in Re, "affinché possano
temerti". Quin... [ Continua a leggere ]
VERSO QUESTA CITTÀ. — Letteralmente, _la via di questa città.
_Così in 2 Cronache 6:38 , "la via della loro terra".... [ Continua a leggere ]
MANTIENI LA LORO CAUSA. — _Fare_ ( _cioè_ compiere) il _loro
diritto. _Vulg., “vendicare” (loro).... [ Continua a leggere ]
I LORO NEMICI. — _Un nemico._
E LI PORTANO VIA. — Vedi margine. LXX.,
αἰχμαλωτεύσουσιναὐτοὺς οἱ
αἰχμαλωτεύοντες αὐτοὺς.... [ Continua a leggere ]
EPPURE SE PENSANO A SE STESSI. — Confronta-margine. _Se lo prendono
a cuore, cioè, si_ pentono (Deut. iv-39).
ABBIAMO PECCATO, ABBIAMO AGITO MALE E ABBIAMO AGITO EMPIAMENTE. —
Comp. gli stessi tre verbi in Salmi 106:6 ; Daniele 9:5 (Re antepone
la congiunzione al secondo verbo). C'è un climax, "abb... [ Continua a leggere ]
I N LA TERRA DELLA LORO PRIGIONIA, DOVE HANNO PORTATO LORO
PRIGIONIERI. — Re, “nella terra dei loro nemici che li portarono
prigionieri”. Il siriaco ha "nelle città dei loro rapitori che li
hanno portati prigionieri". Forse la _loro prigionia_ è una
corruzione dei _loro rapitori; _o il relativo (' _... [ Continua a leggere ]
LE LORO SUPPLICHE. — Re, canta.; e così alcuni manoscritti, LXX,
siriaci e arabi. Il plurale non si trova da nessun'altra parte e
probabilmente qui non è corretto.
E PERDONA IL TUO POPOLO. — Questa è la prima clausola di 1 Re 8:50
; e da questo punto alla fine della Preghiera di Salomone, i due tes... [ Continua a leggere ]
(40-42) LA PERORAZIONE.
(40) TI PREGO, I TUOI OCCHI SIANO APERTI. — Comp. 2 Cronache 6:20 ,
_supr.,_ e 2 Cronache 7:15 ; anche 1 Re 8:52 .
E SIANO ATTENTE LE TUE ORECCHIE. _— Attento, in ascolto_ (
_qas's'ûbôth_ ). Ricorre la stessa frase ( 2 Cronache 7:15 ), che
è, di fatto, una ripetizione dell'... [ Continua a leggere ]
ORA DUNQUE ALZATI, O SIGNORE DIO, NEL TUO LUOGO DI RIPOSO. — I due
versi ( 2 Cronache 6:41 ) sono leggermente alterati da Salmi 132:8 .
Sembrerebbe che il cronista li abbia scelti come formanti una
conclusione più naturale e appropriata della Preghiera di Dedicazione
di quella che ha trovato nel rac... [ Continua a leggere ]
O SIGNORE DIO. — Non nel salmo. L'invocazione del tempio è usata
come nella benedizione del sacerdote ( Numeri 6:24 ).
NON RESPINGERE IL VOLTO DEL TUO UNTO , _cioè_ non negare la sua
richiesta ( 1 Re 2:16 ). Salmi 132:10 : —
“Per amore di Davide tuo servo,
non respingere la faccia del tuo unto”.... [ Continua a leggere ]