Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
2 Cronache 7:19
Ma. — E. Kings omette, ma enfatizza il verbo, "Se ti volti" o, "Se ti volti,".
L'ordine delle parole nell'ebr. implica che û-bnêkem, " e i tuoi figli", è caduto fuori dal testo: "E se vi voltate, voi e i vostri figli". Quindi Kings, e siriaco e arabo qui. Kings aggiunge: "Da dopo di me".
E abbandonare. — Re, "e non tenere". Quindi siriaco e arabo.