E i sacerdoti. — Questo verso è aggiunto dal cronista, secondo la sua consueta maniera di sottolineare il rituale, specialmente il suo lato corale e musicale. (Comp 2 Cronache 5:11 .)

Aspettato nei loro uffici. — Letteralmente, E i sacerdoti sui loro reparti ( veglie ) stavano in piedi, cioè, stavano ai loro posti. Vulg., “sacerdotes autem stabant in officiis suis”.

Strumenti di musica del Signore , cioè di musica sacra, come dovremmo dire. (Comp. 1 Cronache 16:42 .)

Che David... aveva fatto. 1 Cronache 23:5 .

Per lodare. Ringrazia. (Comp. 2 Cronache 7:3 supr. )

Quando David ha elogiato dal loro ministero. — Vedi margine; e 1 Cronache 16:4 . La LXX., ἐν ὕμνοις Δαυιδ διὰ τη̑ςχειρὸς αὐτῶν prende sostanzialmente b'hallçl , come se significasse “nella salmodia di Davide”, forse con particolare riferimento al grande hallel della sinagoga. La Versione Autorizzata dà il vero significato, cioè che i Leviti erano i ministri della lode di Davide.

Trombe suonate. Stavamo trombando.

Stava in piedi. Erano in piedi.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità