2 Pietro 1:1

(1) SIMONE PIETRO . — La lettura marginale “Symeon” è da preferire. Probabilmente "Simon" è stato sostituito come più usuale. La Bibbia di Ginevra, che i nostri traduttori sfortunatamente a volte seguono quando è _fuorviante,_ ha "Simeone". "Simeone", di San Pietro, ricorre altrove solo Atti degli A... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:2

GRAZIA E PACE VI SIANO MOLTIPLICATE. — Identico all'ultima frase di 1 Pietro 1:2 , e senza altro saluto in nessuna Epistola. Ciò che segue è peculiare di questa Lettera, che inizia e finisce con grazia e conoscenza. (Comp. 2 Pietro 3:18 .) ATTRAVERSO LA CONOSCENZA. — Meglio, come prima, _in._ La pr... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:3

SECONDO COME. — Meglio, _visto che_ Ciò non si deve far dipendere da 2 Pietro 1:2 . Nelle epistole canoniche il discorso non va oltre la benedizione. Galati è l'unica eccezione; ivi si aggiunge alla benedizione una clausola relativa; ma questo si conclude solennemente con una dossologia, cosicché l'... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:3-11

(3-11) Esortazione a progredire nelle grazie spirituali per conquistare la vita eterna alla venuta di Cristo. Dio ci ha dato tutto ciò di cui abbiamo bisogno per la salvezza; traiamo profitto da essa e mostriamoci degni di essa.... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:4

PER CUI. — Per “gloria e virtù” di Dio; non da "tutte le cose che riguardano la vita e la pietà", sebbene quest'ultima sia possibile e sia preferita da alcuni. CI SONO DATI. — Meglio, ci _ha dato,_ cioè Colui che ci ha chiamati, Dio. Wiclif, "Lui gaf;" Reims, "Egli ha dato". PROMESSE. — La parola... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:5

E ACCANTO A QUESTO. — Piuttosto, _e proprio per questo. _La versione Autorizzata è del tutto indifendibile, ed è tanto più deplorevole perché oscura un parallelo tra questa e 1 Pietro. Anche lì siamo esortati a regolare la nostra condotta da quella di Dio ( 1 Pietro 1:15 ; 1 Pietro 2:1 ; 1 Pietro 2:... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:6

E ALLA CONOSCENZA TEMPERANZA; E ALLA TEMPERANZA PAZIENZA; E ALLA PAZIENZA PIETÀ. — _E nella tua conoscenza_ [ _fornisci_ ] _autocontrollo, e nel tuo autocontrollo, pazienza, e nella tua pazienza, pietà. _In altre parole, il tuo discernimento tra il bene e il male deve portare ad evitare il male ea s... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:7

E ALLA PIETÀ BONTÀ FRATERNA; E ALLA CARITÀ FRATERNA BONTÀ. — _E nella tua pietà_ [ _fornisci_ ] l' _amore dei fratelli, e nel tuo amore dei fratelli, la carità. _In altre parole, la vostra pietà non deve essere egoista e solitaria, ma sociale e cristiana; perché chi ama Dio, deve amare anche il frat... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:8

PERCHÉ SE QUESTE COSE SONO IN TE. — Primo motivo della precedente esortazione — il beneficio di avere queste grazie. L'originale di "essere in te" è un'espressione forte, che implica un'esistenza permanente e non solo momentanea. E ABBONDARE. — Rigorosamente _e moltiplicare_ o _aumentare. _(Comp. R... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:9

MA COLUI CHE MANCA. — Piuttosto, _per chi manca. _Ginevra e Reims hanno "per". Il “per” introduce la seconda ragione dell'esortazione a fornire tutte queste grazie, cioè il male di non averle. Il greco implica assenza di possesso in qualsiasi grado, non semplicemente assenza di possesso permanente.... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:10

PERCIÒ PIUTTOSTO. — L'esortazione riprende, con ancor più fervore, per le ragioni appena esposte in 2 Pietro 1:8 . Il discorso diretto, "fratelli", è un segno di questa maggiore serietà, e assicura anche a coloro ai quali si rivolge che non sono inclusi tra i semplici cristiani nominali descritti ne... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:11

TI SARÀ SERVITO UN INGRESSO . — “Ministro” è il passivo dello stesso verbo che viene tradotto “aggiungere” in 2 Pietro 1:5 , ed è probabilmente scelto per rispondere a 2 Pietro 1:5 . “Fornisci queste grazie e ti sarà abbondantemente concesso l'ingresso nel regno” – “abbondantemente” _, cioè,_ con un... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:12

NON SARÒ NEGLIGENTE. — Secondo la lettura corretta, _mi assicurerò di_ ; perché dal tuo fare queste cose dipende il tuo ingresso nel regno di Cristo. ANCHE SE LI CONOSCI. — Ritroviamo la stessa affettuosa delicatezza in Romani 15:14 (vedi Note ivi); 1 Giovanni 2:21 ; Giuda 1:5 . ED ESSERE STABILITO... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:13

SÌ, PENSO CHE SI INCONTRI. — Meglio, _ma penso che sia giusto. _Così Reims; Tyndale e Cranmer hanno "nonostante". Il significato è "ma (tanto lontano dal fatto che la mia scrittura non sia necessaria) penso che sia giusto", ecc. IN QUESTO TABERNACOLO. — Il paragone del corpo umano con un'abitazione... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:14

SAPENDO CHE FRA POCO DOVRÒ DEPORRE QUESTO MIO TABERNACOLO . — Questo è piuttosto lontano dal bersaglio. Tra le versioni inglesi solo Wiclif ha ragione. Il significato è, _Sapendo come so che il rinvio del mio tabernacolo sarà fatto rapidamente_ (comp. 2 Pietro 2:1 ) - _cioè_ , sarà presto finito qua... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:15

INOLTRE MI IMPEGNERÒ. — Il verso richiede una riorganizzazione. “Sempre” (o meglio, _in ogni momento_ ) appartiene a “può essere”, non a “avere in ricordo”; e forse "inoltre" non è del tutto corretto. Meglio, _ma mi sforzerò che anche voi possiate in ogni momento_ (così come ora) _avere in vostro po... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:16

PERCHÉ NON ABBIAMO SEGUITO. — Più letteralmente, _Perché non abbiamo seguito,_ o, _Non è stato seguendo, ecc., quello. "_ Per" introduce il motivo di "Farò uno sforzo" sopra. La parola per “seguire”, o “seguire”, ricorre ancora in 2 Pietro 2:2 ; 2 Pietro 2:15 , e da nessun'altra parte nel Nuovo Test... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:16-21

(16-21) La certezza del ritorno di Cristo è alla base di queste esortazioni; e quella certezza è provata (1) dalla Trasfigurazione, che era un'anticipazione della Sua venuta di nuovo nella gloria; (2) dalle espressioni dei profeti che lo predissero.... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:17

PER HA RICEVUTO. — Letteralmente, _per aver ricevuto. _La frase è incompiuta, a causa della lunga proposizione dipendente, "quando venne... ben contento". La conclusione naturale sarebbe: "Egli aveva noi come Suoi assistenti per ascoltarlo", o qualcosa del genere. ONORE E GLORIA. — Entrambi si rife... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:18

E QUESTA VOCE CHE VENIVA DAL CIELO L'ABBIAMO UDITA. — Piuttosto, _E questa voce che abbiamo udito_ provenire dal cielo: Noi siamo stati testimoni oculari della voce che viene dal cielo, come siamo stati testimoni oculari della sua maestà. Non era una visione, non era un'allucinazione. Tutti abbiamo... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:19

ABBIAMO ANCHE UNA PAROLA PROFETICA PIÙ SICURA. — Piuttosto, _E abbiamo la parola profetica più sicura_ (così solo Reims); oppure, _E abbiamo, come qualcosa di più sicuro, la parola profetica,_ come una seconda prova della verità del mio insegnamento riguardo alla venuta di Cristo. L'espressione "la... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:20

SAPENDO QUESTO PRIMA. — Il participio appartiene a “fare attenzione” in 2 Pietro 1:19 . "Primo" significa "prima di tutto" ( 1 Timoteo 2:1 ), non "prima che te lo dica". Nello studio della profezia questa è la prima cosa da tenere a mente. È DI QUALSIASI INTERPRETAZIONE PRIVATA. — Meglio, _nasce_ o... [ Continua a leggere ]

2 Pietro 1:21

PERCHÉ LA PROFEZIA NON VENNE AI VECCHI TEMPI. — Piuttosto, _poiché la profezia non fu mai inviata_ né _portata. _Wiclif e Rheims da soli hanno "portato"; tutto il resto “è venuto”. Il verbo è lo stesso usato della voce dal cielo ( 2 Pietro 1:17 ), e anche in questo versetto per “commosso”, sicché c'... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità