2 Re 18:1

XVIII. — XIX. IL REGNO DI EZECHIA IN GIUDA. LA GRANDE LIBERAZIONE DA SENNACHERIB. (1) EZECHIA. — Vedi Nota su 2 Re 16:20 e 2 Cronache 29:1 . Il nome in questa forma significa: "La mia forza è Iah" ( Salmi 18:2 ), e la sua speciale adeguatezza è esemplificata dalla storia di Ezechia.... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:4

HA RIMOSSO. — _È stato lui a rimuovere. _Secondo questa affermazione, Ezechia fece del Tempio di Gerusalemme l'unico luogo in cui Geova potesse essere pubblicamente adorato. (Comp. 2 Re 18:22 , e il resoconto più completo in 2 Cronache 29:3 .) FRENA LE IMMAGINI. — _Distrusse le colonne_ ( 1 Re 14:2... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:5

SI FIDAVA... DI ISRAELE. — _In Geova, il Dio d'Israele confidava. _Ezechia è quindi in contrasto con i re idolatri, come quelli che confidavano nel Nehushtan. DOPO DI LUI NESSUNO FU COME LUI FRA TUTTI I RE DI GIUDA. — Questo non contraddice quanto si dice di Giosia ( 2 Re 23:25 ). Ezechia era premi... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:6

PER LUI CLAVE. — _E ha tenuto duro. _Il pio _sentimento di_ Ezechia _._ MA TENUTO. — _E ha mantenuto. _La _pratica_ di Ezechia _. _Il contesto mostra che i “comandamenti” specialmente nella mente dello scrittore erano quelli contro il politeismo.... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:7

E HA PROSPERATO... È ANDATO AVANTI. — _Dovunque andasse, prospererebbe. _(Il corsivo _ed_ è inutile qui, come in 2 Re 18:6 .) PROSPERATO. — Comp. 1 Re 2:3 ; Proverbi 17:8 . _Andare avanti_ denota qualsiasi impresa o impresa esterna, specialmente andare in guerra. (Comp. la frase "uscire ed entrare.... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:8

HA COLPITO. — _È stato lui a colpire. _La riduzione dei Filistei fu probabilmente successiva alla ritirata di Sennacherib. (Comp. 2 Cronache 32:22 ; Isaia 11:14 .) FINO A GAZA. — La parte più meridionale del territorio filisteo. DALLA TORRE DELLE SENTINELLE... CITTÀ. — Vedi Nota su 2 Re 17:9 . L'i... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:9-12

(9-12) Si ripete qui il racconto della cattività dell'Israele settentrionale, perché l'editore riproduce fedelmente ciò che trovò _nell'estratto della_ storia _giudaica_ dei re. (Comp. 2 Re 17:3 , e le note). Possiamo anche vedere un contrasto tra il completo rovesciamento del regno più forte e la l... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:10

LO PRESERO, _cioè_ gli assiri lo presero. Questa lettura è preferibile a quella dei LXX., siriaco e Vulg. ("lo prese"), poiché fu Sargon, non Shalman-eser, a prendere la città. Schrader è troppo positivo nel chiamare questo "una pronuncia certamente falsa" del verbo ebraico. (Nota comp. su 2 Re 17:5... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:12

PERCHÉ NON OBBEDIRONO... — Thenio chiama questa osservazione, che appartiene propriamente all'abstract storico da cui il compilatore trasse il racconto di 2 Re 18:1 , “il tema” che suggeriva le riflessioni di 2 Re 17:7 . Essi _possono_ sono state suggerite da passaggi della Legge e dei Profeti. E T... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:13

(13-37) L'INVASIONE DI SENNACHERIB. (13) NELL'ANNO QUATTORDICESIMO DEL RE EZECHIA. — La caduta di Samaria è datata 722-721 aC, sia dalla Bibbia che dalle iscrizioni assire. Quell'anno era il sesto di Ezechia, secondo 2 Re 18:10 . Il suo quattordicesimo anno, quindi, sarebbe il 714-713 a.C. I monume... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:14

LACHISH. — _Um-Lâkis,_ nell'angolo sud-ovest di Giuda, vicino al confine con i Filistei, e vicino alla strada maestra che porta dalla Giuda e dalla Filistea all'Egitto. La fortezza era importante per Sennacherib, poiché comandava questo percorso. Infatti, l'obiettivo principale di Sennacherib era l'... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:16

TAGLIARE L'ORO DALLE PORTE. — Letteralmente, _rifilato_ o _spogliato le porte_ (parola usata in 2 Re 16:17 del simile procedimento di Acaz). Le foglie delle porte del santuario erano ricoperte d'oro ( 1 Re 6:18 ; 1 Re 6:32 ; 1 Re 6:35 ). La dura necessità spinse Ezechia a spogliarsi di questo oro,... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:17

E IL RE D'ASSIRIA MANDÒ... — Apparentemente in violazione negligente della sua parola, come afferma Giuseppe Flavio. TARTAN. — Piuttosto, _il comandante in capo; _chiamato in assiro _tur-ta-nu,_ vocabolo di origine sumera, qui imitato nell'ebraico _tartân_ e in Isaia 20:1 . RABSARIS E RAB-SCOSSO. —... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:18

E QUANDO AVEVANO CHIAMATO IL RE. — Hanno chiesto un colloquio con lo stesso Ezechia. Il re mandò i suoi ministri principali; su chi vedi 1 Re 4:1 . Per _Eliakim_ e _Sebna_ vedere oltre, Isaia 22:15 ; Isaia 22:20 _segg. _... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:19

E RAB-SHAKEH HA DETTO. — Tiglath Pileser riferisce di aver inviato un _rab-sak_ come suo inviato a Tiro. Thenio suppone che l'attuale _rab-sak_ possa essere stato un maestro dell'ebraico migliore dei suoi compagni. Schrader dice che parlare sarebbe stato al di sotto _della_ dignità _del tartan_ , e... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:20

TU DICI (MA SONO SOLO PAROLE VANE). - Letteralmente, _hai detto_ - era _solo una parola di labbra_ - _cioè un_ linguaggio insincero, un'espressione che sapevi essere falsa. (Comp. la nostra espressione, "servizio a parole.") HO UN CONSIGLIO... — Il margine è sbagliato.... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:21

IL BASTONE DI QUESTA CANNA AMMACCATA. — _Incrinato_ o _difettoso_ sarebbe meglio che contuso; perchè, come risulta dalle parole seguenti, l'idea è quella di una canna che spacca e trapassa la mano che vi poggia. (Comp. Isaia 42:3 ). Quanto alle aspettative giudaiche dall'Egitto, comp. Isaia 20:1 ; I... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:22

MA SE LO DICI. — Il discorso sembra volgere bruscamente da Ezechia ai suoi ministri e alla guarnigione di Gerusalemme in generale. Ma i LXX, siriaco, arabo e Isaia 36:7 hanno il singolare "Ma se dici tu", che è probabilmente originale. (Ezechia è attualmente menzionato in terza persona, per evitare... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:23

DARE IMPEGNI A. — Piuttosto, _fate un patto con_ ... Così il siriaco; letteralmente, _mescolarsi con_ ... _avere a che fare con_ ( Salmi 106:35 ). Gesenius spiega: _unisciti alla battaglia con; _letteralmente, _mescolatevi con:_ LXX., μίχθητε δὴ. Il signor Cheyne preferisce _scommettere con_ . .. I... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:24

COME ALLORA. — Letteralmente, _e come. _La connessione del pensiero è: _(Ma tu non puoi); e come..._ ALLONTANARE LA FACCIA DI... _— cioè,_ respingere, respingere la richiesta di... ( 1 Re 2:16 ). UN CAPITANO DEL PIÙ PICCOLO DEI SERVI DEL MIO PADRONE. — Piuttosto, _un pascià che è uno dei più picco... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:25

IL SIGNORE MI HA DETTO. — Michaelis supponeva che Sennacherib avesse consultato alcuni dei sacerdoti prigionieri del regno settentrionale. Altri pensano che qualche notizia sulle minacce dei profeti ebrei possa aver raggiunto le orecchie degli assiri. Thenio fa delle parole di Rab-Shakeh una semplic... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:26

PARLA, TI PREGO... IN LINGUA SIRIANA. — I ministri di HezeMah temono naturalmente l'effetto degli argomenti e delle affermazioni di Rab-shakeh sulla guarnigione della città. Le persone, molte delle quali erano sempre state abituate ad adorare negli alti luoghi, potevano benissimo dubitare che non ci... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:27

IL MIO PADRONE HA... — Piuttosto, _è al tuo signore ea te che il mio signore mi ha mandato a dire queste parole?_ GLI UOMINI CHE SIEDONO SUL MURO , _cioè_ i soldati di guardia. CHE MANGINO... — Queste parole grossolane VOGLIONO esprimere la _conseguenza_ della loro resistenza: li condurrà a tali a... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:28

STAVA IN PIEDI. — Si _è fatto avanti, cioè_ più vicino al muro. (Comp. 1 Re 8:22 .) LA PAROLA. — LXX. e Vulg., _parole; _così Isaia.... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:29

NON LASCIARTI INGANNARE DA EZECHIA. — Rab-shakeh era abbastanza arguto da approfittare all'istante dell'osservazione incauta di Eliakim e presentarsi come un amico del popolo ( _Cheyne_ ). (Per il verbo, vedi Genesi 3:13 .) LA SUA MANO. — Da correggere nella “mia mano”, secondo tutte le versioni, s... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:30

EZECHIA NON TI FACCIA CONFIDARE NEL SIGNORE. — Ezechia non può salvarti da solo ( 2 Re 18:29 ); Geova non lo farà ( 2 Re 18:25 ). La "colorazione ebraica" del versetto non è evidente a chi scrive. Se Rab-shakeh potesse parlare l'ebraico, quasi certamente conoscerebbe il nome del dio degli ebrei; ed... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:31

FAI UN ACCORDO CON ME CON UN REGALO. — Letteralmente, _fai con me una benedizione, cioè_ (secondo il Targum e il siriaco), "fai pace con me". La frase non ricorre altrove. Forse è fondato sul fatto che la conclusione della pace era generalmente accompagnata da reciproche espressioni di buona volontà... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:32

OLIO D'OLIVA. — Il coltivato distinto dall'olivo selvatico, o olivastro ( 1 Re 6:23 ), che produce meno e peggio olio. CHE TU POSSA VIVERE. — Oppure, _e vivrete; _una promessa generale di immunità, se obbediscono. (Ci dovrebbe essere, in questo caso, una sosta a "tesoro".) QUANDO TI CONVINCE. — Op... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:33

HA QUALCHE... LA SUA TERRA. — Letteralmente, _gli dèi delle nazioni hanno mai consegnato a ciascuno la propria Terra? _Se questo deve essere coerente con 2 Re 18:25 , dobbiamo supporre che il pensiero fosse che il dio di ogni nazione conquistata avesse favorito la causa assira, come qui si dice che... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:34

DOVE SONO GLI DÈI DI HAMATH E DI ARPAD? — Sargon, il padre di Sennacherib, aveva ridotto queste due città. Il riferimento a "i miei padri" in 2 Re 19:12 , e l'uso del termine generale, "il re d'Assiria" ( 2 Re 18:33 ), sono contro la supposizione di Schrader che lo storico abbia confuso le campagne... [ Continua a leggere ]

2 Re 18:35

I PAESI. — Che io stesso ho conquistato. CHE IL SIGNORE DOVREBBE LIBERARE... — Ewald spiega qui, come nell'ultimo versetto, _molto meno che Geova libererà,_ ecc., prendendo kî, “quello”, come equivalente a _'aph ki._... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità