IL REGNO DI IOACAZ (31-34).

(34) Ioacaz. — Chiamato Shallum ( Geremia 22:11 ; 1 Cronache 3:15 ), che potrebbe essere stato il suo nome prima della sua ascesa. (Comp. 2 Re 23:34 ; 2 Re 24:17 .

) Hitzig suggerì che fosse così chiamato da Geremia in allusione al suo breve regno, come se fosse un secondo Shallum ( 2 Re 15:13 ). È contro questo che Shallum non era un principe di Giudea, ma un oscuro avventuriero che aveva usurpato il trono di Samaria centocinquant'anni prima, per cui l'allusione non sarebbe stata molto chiara.

Hamutal. — "Simile alla rugiada." (Comp. Abital, "padre della rugiada", o forse, "il padre è rugiada".) Tal , tuttavia, può essere un nome divino; il significato allora è: "Tal è un parente". (Comp. Hamuel, "El è un parente.")

(34) Girò il suo nome in Ioiachim. — Un leggero cambiamento. Eliakim è "El mette su;" Ioiachim, "Iah erige". Neco voleva significare che il nuovo re era la sua creatura. Eliakim, il figlio maggiore, potrebbe aver fatto la corte a Neco; o l'egiziano potrebbe aver deposto Ioacaz, come eletto senza il suo consenso, e forse altrettanto probabile che si dimostri un re più forte di suo fratello. Necho potrebbe aver immaginato una somiglianza tra il nome Yahû ( i.

e., Jah; così fu allora pronunciato) e Aah , il nome del dio lunare egiziano. (Vedi Nota su 1 Cronache 4:18 .)

E venne in Egitto, e vi morì. — LXX. e Volg. come Cronache: e lo condusse in Egitto (con un leggero cambiamento del punto in ebraico). Geremia aveva predetto il fatto ( Geremia 22:10 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità