2 Re 4:1

IV. IV. — VIII. LE MERAVIGLIOSE OPERE DI ELISHA IL PROFETA. (1-7) Moltiplica l'olio della vedova. (Comp. 1 Re 17:12 _segg_ .) (1) DELLE MOGLI DEI FIGLI DEI PROFETI. — Questo mostra che "i figli dei profeti" non erano giovani uomini non sposati che conducevano una sorta di vita monastica sotto il... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:2

CHE COSA HAI? — La forma del pronome qui, e in 2 Re 4:3 ; 2 Re 4:7 ; 2 Re 4:16 ; 2 Re 4:23 _infra_ , è peculiare e indica, come crede chi scrive, l'origine settentrionale della narrazione, piuttosto che la composizione successiva. UNA PENTOLA D'OLIO. — Solitamente spiegato, _vas unguentarium_ , un “... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:3

ALL'ESTERO. — Letteralmente, _dall'esterno_ (della casa); fuori di casa. PRENDERE IN PRESTITO NON POCHI. — Vedi margine. _Non scarseggiare_ , o _stint_ , vale a dire, prendere in prestito.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:4

E QUANDO... CHIUDERAI. — Ed entra e chiudi la porta. L'obiettivo era evitare disturbi dall'esterno; forse, anche, perché la pubblicità era indesiderabile nel caso di un tale miracolo. (Comp. l'ingiunzione di segreto di nostro Signore su coloro che ha guarito e la sua esclusione del popolo, in Luca 8... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:5

DA LUI. — _Mç'ittô_ , la forma corretta. (Comp. 2 Re 3:11 .) CHI HA PORTATO... VERSATO. — Dovrebbe esserci un punto e virgola in "figli". Il resto è letteralmente, Le _stavano portando, e lei versava continuamente_ ( _mĕyaççèqeth_ , solo qui). Non la lasciò versare. La storia è evidentemente ridott... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:6

SUO FIGLIO. — Probabilmente il maggiore. La LXX. ha plurale qui e nel verbo che segue. RIMASTO. — Ebr., si _fermò_ — _cioè_ , si fermò, si fermò. (Comp. Luca 8:44 , ἡ ῥύσις ἔστη.) Bähr fa sì che la parola significhi _continuato_ — _cioè_ , scorrere (!).... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:7

POI È ARRIVATA LEI. — _Ed è entrata._ EGLI HA DETTO. — LXX ., “Disse Eliseo”. IL TUO DEBITO . - Destra. Margine errato. E VIVI TU E I TUOI FIGLI. — Ebr., _e tu — i tuoi figli — tu puoi vivere_ . Chiaramente "e" è caduto prima della seconda parola. Molti MS. e tutte le versioni ce l'hanno. TU. —... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:8

ED È CADUTO IN UN GIORNO. — Piuttosto, _e avvenne in quel momento. _Letteralmente, _durante quel giorno_ , riferendosi al periodo del miracolo appena raccontato. Forse anche il contrasto tra povera e ricca è voluto. PASSATO. — _Attraversato — scil_ ., la pianura di Izreel, cosa che avrebbe dovuto f... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:9

UN SANTO UOMO DI DIO. — Il termine “santo” non è un epiteto meramente ornamentale o convenzionale dell'“uomo di Dio” ( _cioè_ profeta) in quanto tale, ma denota la speciale elevazione morale di Eliseo. CONTINUAMENTE. — _A intervalli stabiliti, regolarmente. _... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:10

_(_ 10 _) _ UNA STANZETTA... SUL MURO. — Piuttosto, _una piccola camera superiore_ (' _alîyâh_ ) _con pareti_ — _cioè_ , una camera sul tetto della casa, murata su ogni lato come protezione contro le intemperie. (Comp. 1 Re 17:19 ). Qui il profeta sarebbe stato al sicuro da ogni interruzione o intru... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:11

ED È CADUTO IN UN GIORNO. — Vedi Nota su 2 Re 4:8 . CAMERA. _— Camera superiore._ LAY - _cioè_ , sdraiati per riposare.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:12

GHEAZI SUO SERVO . — Menzionato qui per la prima volta. Il suo nome significa "valle della visione" e forse deriva dal suo luogo natale, che potrebbe aver preso il nome dall'essere un covo di profeti. IL SUO SERVO. — _Il suo giovane_ ( Genesi 22:3 ). STAVA DAVANTI A LUI , _cioè_ davanti a Gheazi.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:13

ED EGLI GLI DISSE: - _vale a dire_ , Eliseo, mentre giaceva sul letto ( 2 Re 4:11 ), aveva incaricato Gehazi dire questo quando ha chiamato la padrona di casa. È poco probabile che Eliseo abbia comunicato con lei tramite il suo servo per salvare la propria dignità. Potrebbe aver pensato che avrebbe... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:14

E DISSE - _cioè_ , quando Ghehazi aveva riferito la risposta della donna. NON HA FIGLI. — Il che fu insieme una disgrazia e un rimprovero. (Comp. Genesi 30:23 ; 1 Samuele 1:6 ; Luca 1:25 ; Deuteronomio 7:13 ; Salmi 128:3 .)... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:15

CHIAMALA. — La Sunamita è ora convocata alla presenza del profeta stesso. LEI STETTE. — Oppure, ha _preso posizione. _La modestia, o il rispetto per Eliseo, le impedivano di andare oltre.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:16

A PROPOSITO DI QUESTA STAGIONE. — _A quest'ora stabilita_ . SECONDO IL TEMPO DELLA VITA. — Piuttosto, _al tempo della rinascita — cioè_ , la prossima primavera; o, _quando il tempo rinasce_ — _cioè_ , nell'anno successivo: una frase che Genesi 18:10 in Genesi 18:10 ; Genesi 18:15 . Böttcher rende,... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:17

E LA DONNA CONCEPÌ. — Comp. con questo versetto Genesi 21:2 . DISSE. — _Promesso._ SECONDO IL TEMPO DELLA VITA. — Vedi Nota su 2 Re 4:16 .... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:19

LA MIA TESTA, LA MIA TESTA. — Il ragazzo ha avuto un'insolazione. Era la stagione calda del raccolto e probabilmente aveva la testa scoperta. UN GIOVANOTTO. — _Piuttosto, il giovane. _Il servo che lo aspettava.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:20

PRESO . — _Portato._ L'HO PORTATO. - L' _ho portato dentro_ - _cioè,_ in-porte. FINO A MEZZOGIORNO. — Ne deduciamo che il ragazzo è stato ferito nella mattinata.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:21

LO ADAGIÒ SUL LETTO DELL'UOMO DI DIO. — Voleva mantenere segreta la morte, e il cadavere inviolato, durante la sua prevista assenza.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:22

UNO DEI GIOVANI. — Per condurre e guidare l'asino. ASINI. — _Lei-asini._ CHE IO POSSA CORRERE. — Notate la sorprendente _naturalezza_ del linguaggio, in cui promette di tornare presto.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:23

VUOI ANDARE. — _Stai andando_ . Vengono qui utilizzate forme arcaiche del pronome e del participio. NON È LUNA NUOVA, NÉ SABATO. — Comp. Amos 8:5 . Questa osservazione è interessante, perché implica che i fedeli del regno settentrionale erano soliti visitare i profeti in questi giorni santi per amo... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:24

POI HA SELLATO UN ASINO. - _E ha sellato l'asino_ - _cioè_ , che il giovane ha portato, e probabilmente sellato al suo comando. NON RALLENTARE LA TUA CORSA PER ME. — Letteralmente, non _trattenermi dal guidare_ , _cioè_ non fermarmi o rallentare la velocità. Si poteva naturalmente fare una sosta pe... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:25

AL MONTE CARMELO. — Eliseo, dunque, deve aver abitato lì almeno ogni tanto. (Comp. 2 Re 4:9 .) Il Carmelo probabilmente serviva come centro fisso di insegnamento profetico per il nord, come Ghilgal, Bethel e Gerico per il sud. (Comp. anche il sacrificio di Eliseo lì, 1 Re 18:31 _segg_ .) LONTANO. —... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:26

CORRI ORA, TI PREGO, PER INCONTRARLA. — Questo forse indica il rispetto con cui Eliseo teneva la Sunamita. Ma può denotare sorpresa e apprensione per una visita _insolita_ . Da qui le inchieste su ogni membro della famiglia. È BENE. - Ha detto questo solo per evitare ulteriori spiegazioni. Avrebbe... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:27

ALLA COLLINA. — Probabilmente in vetta. LO PRESE PER I PIEDI. — _Gli afferrò_ (afferrò) _i piedi_ . Assumendo la postura di un umile e urgente supplicante, e senza dubbio riversando una marea di suppliche appassionate di aiuto. MA ( _e_ ) GEHAZI SI AVVICINÒ PER RESPINGERLA. — Pensava che la sua ve... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:28

QUINDI. — _E_ ; così in 2 Re 4:29 ; 2 Re 4:35 . DESIDERAVO ( _chiedevo_ ) UN FIGLIO DEL MIO SIGNORE? — Viene data solo la conclusione del suo ricorso. Dice: Meglio non aver avuto un figlio, che averne avuto uno e averlo perso. L'opposto del nostro poeta “È meglio aver amato e perso, Che non aver... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:29

SE INCONTRI QUALCUNO, NON SALUTARLO. — Un'ingiunzione di massima _fretta_ . (Comp. le simili parole del nostro Salvatore, Luca 10:4 .) Un breve saluto potrebbe finire in una lunga sosta. “Gli orientali perdono molto tempo in noiosi saluti” ( _Keil_ ). POGGIA IL MIO BASTONE SULLA FACCIA DEL BAMBINO.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:30

NON TI LASCERÒ. — Desiderava che il profeta in persona andasse da suo figlio. Lo scrittore sostituisce opportunamente "la madre del bambino" con "la Sunamita" o "la donna" in relazione a questa appassionata espressione, che indusse il profeta a cedere ai suoi desideri.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:31

NON C'ERA NÉ VOCE, NÉ UDITO. — 1 Re 18:29 ; vedi margine, e Isaia 21:7 . PERCIÒ È ANDATO DI NUOVO. — _E gli tornò incontro_ (Eliseo). IL BAMBINO NON È SVEGLIO. — _Il_ ragazzo non si è svegliato. I rabbini spiegano il fallimento di Ghehazi presumendo che avesse disobbedito all'ingiunzione del suo p... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:33

ENTRÒ DUNQUE. — Comp. il racconto della risurrezione da parte di Elia del figlio della vedova ( 1 Re 17:17 ), che è imitato nel presente racconto. LORO DUE. — Se stesso e il corpo.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:34

È SALITO. — Sul letto ( 2 Re 1:6 ). E SDRAIATI SUL BAMBINO. — Comp. 1 Re 17:21 . Ciò a cui si accenna è descritto qui ( _Thenio_ ). SI DISTESE SUL BAMBINO. — Si _inchinò_ . Quindi LXX., Siriaco e Vulg. (Comp. 1 Re 18:42 ). Questa espressione riassume i dettagli precedenti. LA CARNE DEL BAMBINO SI... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:35

È TORNATO. — Dal letto. CAMMINAVO PER CASA AVANTI E INDIETRO. — Oppure, nella _camera_ . Il camminare avanti e indietro di Eliseo è indice di intensa eccitazione. Aspettava ardentemente l'adempimento della sua preghiera. Cornelius à Lapide pensa che il profeta camminasse “ut ambulando excitaret maj... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:36

PRENDI TUO FIGLIO. — Così nostro Signore «consegnò a sua madre» il giovane che con la sua parola risuscitò dalla morte ( Luca 7:15 ).... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:38

ED ELISEO TORNÒ DI NUOVO . — _Ora Eliseo era tornato_ , iniziando un nuovo racconto. La parola “ritorno” si riferisce alla visita annuale del profeta. (Comp. 2 Re 4:25 , e 2 Re 2:1 , Note). La storia non è messa in sequenza cronologica con quanto sopra. E C'ERA UNA CARENZA. — E la carestia c'era. I... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:39

ERBE AROMATICHE. — Una parola rara. (Vedi Isaia 26:19 ). Il Targum rende “verdi”. La LXX. conserva la parola ebraica; il siriaco e l'arabo rendono "malve". Thenio pensa che αριωθ, la lettura dei LXX., indichi un'altra parola derivata da una radice diversa, e che significa "spennare", così che la par... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:40

C'È LA MORTE NEL PIATTO. — Il sapore amaro, e forse l'effetto incipiente della minestra, facevano pensare al veleno.... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:41

QUINDI PORTARE IL PASTO. — Keil dice: "il pasto era solo la base materiale per l'attività spirituale che usciva da Eliseo e rendeva sano il cibo velenoso". Thenio, tuttavia, suppone che "il pasto ha ammorbidito l'amarezza e ha evitato l'effetto drastico". Ma Reuss sembra aver ragione nel dire: "per... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:42

BAAL-SHALISHA. — Probabilmente lo stesso Bethshalisha, menzionato da Girolamo ed Eusebio, quindici miglia romane a nord di Lydda-Diospolis, e non molto a ovest di Ghilgal e Betel. (Comp. "la terra di Shalisha", 1 Samuele 9:4 . Il suo nome, Shalisha - come se _Tre-terra_ - sembra alludere ai tre wadi... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:43

SERVITORE. — _Ministro o assistente._ COSA, DOVREI METTERLO DAVANTI A CENTO UOMINI? — Oppure, _come devo impostare? _&C. (Comp. Matteo 14:33 .) HA DETTO DI NUOVO. — _E disse._ MANGERANNO E SE NE ANDRANNO. — Ebr., _mangiare e partire! _un modo di parlare esclamativo, naturale nell'espressione fret... [ Continua a leggere ]

2 Re 4:44

E MANGIARONO, E SE NE ANDARONO. — Comp. i miracoli di nostro Signore, già menzionati. Bähr nega ogni miracoloso aumento del cibo. Fa consistere il miracolo nel fatto che i cento uomini si sono accontentati del poco che hanno ricevuto, e ne hanno anche da parte. Allo stesso modo, Thenio pensa che le... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità