Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
2 Samuele 14:1
XIV.
(1) Era verso Assalonne. — Questo, come l'ultimo versetto del capitolo precedente, può essere inteso in uno dei due sensi opposti: o il cuore di Davide bramava Absalom (come la Versione Autorizzata, Vulg., LXX., Syr.), o gli era ostile. . La preposizione ebraica è usata in entrambi i sensi, sebbene più frequentemente nel secondo, ed esprime indiscutibilmente ostilità nell'unico altro luogo ( Daniele 11:28 ) in cui ricorre questa forma della frase.
Il versetto sarebbe poi stato tradotto: "E Ioab figlio di Zeruia sapeva che il cuore del re era contro Assalonne". Da qui il suo stratagemma per ottenere il suo richiamo, che altrimenti sarebbe stato del tutto inutile.