Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Apocalisse 21:4
E Dio asciugherà tutte le lacrime... — Invece di “tutte le lacrime” dovremmo tradurre “ogni lacrima”, e così possedere la promessa nella sua forma vera e tenera. Le cose prime, o precedenti, sono passate: la morte non sarà più; né lutto, né pianto, né dolore ci saranno più. La splendida serie di negativi viene come messaggeri della pace positiva della nuova Gerusalemme: niente mare, niente lacrime, niente morte, niente lutto, niente pianto, niente dolore; con le prime cose queste sei ombre svaniscono dalla vita.
“Il lutto è quel dolore che prende talmente possesso di tutto l'essere che non può essere nascosto” (Abp. Trench). È la stessa parola che viene resa "lamento" nella nostra versione inglese ( Apocalisse 18:15 ). È usato per il lutto per i morti. Il pianto è la voce della disperazione e dello sgomento, oltre che del dolore; è il grido forte che testimonia che “i tempi sono slegati.
Il dolore include travaglio doloroso e stanchezza. Con la scomparsa di questi si deve allontanare il terreno per il grido spesso ripetuto di “Vanità delle vanità! «Il triste minore del canto del poeta cesserà, perché...
"Tempo con un dono di lacrime,
dolore con un bicchiere che scorreva",
insieme al “travaglio e al grande dolore”, non ci sarà più. Su tutto il brano, comp. Isaia 25:8 ; Isaia 65:19 .