Gli apparve nel deserto. — Con l'eccezione della sostituzione di Sina, o Sinai, al meno familiare Horeb, il fatto è affermato quasi con le stesse parole di Esodo 3:2 . Il riferimento a questa rivelazione, oltre al rapporto che aveva sull'argomento principale del discorso, era indirettamente una risposta all'accusa di aver pronunciato "parole blasfeme contro Mosè". Sia nell'ebraico che nella LXX. la parola “angelo” è, come qui, senza l'articolo.

In un cespuglio. — La parola ebraica seneh è usata per una specie di acacia spinosa, che ancora cresce nel deserto del Sinai. La parola greca, nella LXX. e qui, era usato comunemente per il rovo, o qualsiasi arbusto spinoso.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità