Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Deuteronomio 6:5
Con tutto il tuo cuore, e con tutta la tua anima, e con tutte le tue forze. — La parola "cuore" è stata presa sia come "pensiero" che come "affetto". Da qui, forse, i quattro termini, “ cuore, mente, anima e forza”, che troviamo in S. Marco 12:30 . Bashi dice sull'espressione "tutto il tuo cuore" - "con entrambe le nature" (la natura buona e quella malvagia).
"Con tutta l'anima tua" egli così spiega: "Anche se ti prende (la tua vita)". E "con tutte le tue forze" parafrasava in modo veramente pratico e caratteristico: " Con tutto il tuo denaro, perché a volte trovi un uomo il cui denaro gli è più caro della sua vita (o del suo corpo)". O, in alternativa, «in ogni condizione che ti assegna, prosperità o castigo.
E così dice in Davide: ' Prenderò il calice della salvezza (liberazioni), e invocherò il nome del Signore' ( Salmi 116:13 ); e di nuovo. ' Troverò difficoltà e pesantezza, e invocherò il nome del Signore'” ( Deuteronomio 6:3 .) È un'illustrazione interessante del passaggio, anche se la connessione verbale su cui si basa non reggerà .