Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Ebrei 10:30
In un modo nuovo e vivo. — Meglio, per la via che ha dedicato (o inaugurato ) per noi, una via nuova e viva. Questa via ci è stata aperta da Lui; in essa lo seguiamo. Per Lui, la via del Santissimo passava attraverso il velo, la Sua carne. Come il velo nascondeva al sommo sacerdote il luogo della presenza di Dio, nel quale poteva entrare solo passando attraverso il velo; così, sebbene nella sua vita terrena Gesù dimorasse alla presenza di Dio, tuttavia come nostro rappresentante non poteva entrare nel santuario celeste finché non fosse passato attraverso e fuori dalla sua vita di carne (vedi Ebrei 9:11 ).
C'è probabilmente un'allusione nascosta allo squarcio del velo del Tempio nell'ora in cui Gesù passò così attraverso il velo squarciato della sua carne. Questa via è nuova ( Ebrei 9:8 ; Ebrei 9:12 ), è vivente, perché in verità questa “via” è unione vivente con Cristo ( Giovanni 14:6 ).
(30) La vendetta appartiene a me, io ricompenserò. — Questa citazione da Deuteronomio 32:35 conserva completamente il senso delle parole originali: "A me appartiene la vendetta e la retribuzione", pur allontanandosi dalla loro forma. La LXX. mostra una divergenza ancora più ampia, trascurando del tutto l'enfasi che riposa sulle parole "a Me". È quindi molto notevole che questa citazione sia data, esattamente nella stessa forma, in Romani 12:19 .
Poiché però le parole “Io ricompenserò” si trovano nel più antico dei Targum (quello di Onkelos) è molto probabile che San Paolo vi abbia adottato una forma già in uso presso gli ebrei. (Vedi Nota su Romani 12:19 ). Se è così, non c'è difficoltà a spiegare la coincidenza in questo luogo.
Ma, anche se questa supposizione è. senza fondamento, e il detto in questa forma è stato usato per la prima volta in Romani 12:19 , c'è davvero motivo di meravigliarsi se un discepolo di San Paolo in un solo caso riproduce le parole dell'Apostolo? Va osservato che le parole “dice il Signore” devono essere omesse dal testo, secondo le migliori autorità.
Il Signore giudicherà il suo popolo. — Anche questa è una citazione, e dallo stesso capitolo ( Deuteronomio 32:36 ). Se si esamina il contesto del brano originale, non ci saranno dubbi sul significato delle parole. Come in Salmi 43:1 ; Salmi 135:14 , "giudicare", come qui usato, significa mantenere il diritto di chi è esposto al male.
“Il Signore giudicherà il suo popolo” (vedi Ebrei 10:27 ) quando apparirà per stabilire la loro causa vendicandosi dei suoi nemici e dei loro. Con quale forza impressionante le citazioni in questa sezione ( Ebrei 10:27 ; Ebrei 10:30 ) - che differiscono ampiamente nella forma, ma presentano un accordo molto sorprendente nel loro significato - cadrebbero alle orecchie dei lettori che hanno familiarità fin dall'infanzia con il idee e linguaggio delle Scritture dell'Antico Testamento!