Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Ebrei 10:34
poiché avete avuto compassione di me nei miei legami. — Piuttosto (secondo la vera lettura del greco), perché avevi simpatia per coloro che erano in legami (comp. Ebrei 13:3 , "Ricordati di quelli che sono in legami come legati con loro"). Il cambio di lettura è molto importante in relazione] alla questione della paternità. (Vedi l' Introduzione. )
E prese con gioia. — Meglio, e accettò con gioia la depredazione dei tuoi averi. Nello spirito di Matteo 5:12 ( Atti degli Apostoli 5:41 ; 2 Corinzi 12:10 ), accettarono la persecuzione non solo con "pazienza e lunga sofferenza", ma "con gioia" ( Colossesi 1:11 ).
La resa “possesso” è necessaria perché immediatamente comparirà una parola simile (“sostanza” nella versione Autorizzata). Nell'ultima frase due notevoli modifiche al testo greco sono rese necessarie dalla testimonianza delle nostre migliori autorità. Le parole “in cielo” vanno certamente tolte; sono omessi nei manoscritti più antichi, e sono evidentemente un commento esplicativo che ha trovato la sua strada nel testo.
Per la lettura, "in voi stessi", non c'è quasi nessuna prova. Il MSS. sono divisi in due letture, “voi stessi” e “per voi stessi”; il primo avendo anche il supporto delle versioni latina e copta. Non c'è dubbio che dobbiamo leggere "voi stessi"; e la traduzione più probabile sarà ora, percependo che avete voi stessi per un possesso migliore e stabile.
Era stato loro insegnato il significato delle parole pronunciate da Gesù dell'uomo che guadagna il mondo e perde se stesso ( Luca 9:25 ), e di quelli che conquistano le loro anime con la loro perseveranza ( Luca 21:19 ); così in Ebrei 10:39 lo scrittore parla di “il guadagno dell'anima.
Così addestrati, potevano accettare con gioia la perdita dei beni per amore di Cristo, percependo che in Lui avevano ricevuto se stessi come un possesso, un possesso migliore e duraturo. (Sarebbe possibile rendere la clausola, "sapendo che voi stessi avete un possesso migliore", ecc.; ma il parallelismo di Ebrei 10:39 rende quasi certo che la precedente visione delle parole sia corretta.)