XII.
In questo capitolo lo scrittore riprende l'esortazione di Ebrei 10:19
, Ebrei 10:19 l'esempio di Gesù, incoraggiando coloro che sono nella
prova, mettendo in guardia contro il peccato, e soprattutto il peccato
di rigettare Colui che ci parla dal cielo.... [ Continua a leggere ]
PERCIÒ VEDENDO ANCHE NOI SIAMO CIRCONDATI. — Piuttosto, _perciò
anche noi_ , _poiché siamo circondati da un così grande nugolo di
testimoni_ , _deposto ogni ingombro e peccato_ ... _corriamo con
paziente perseveranza la corsa che ci è posta davanti, guardando,_
ecc. (In un versetto così difficile co... [ Continua a leggere ]
GUARDANDO A GESÙ. — Come in Ebrei 2:9 , la descrizione precede la
menzione del nome, "Guardando all'Autore e Perfezionatore della
(nostra) fede, Gesù". La prima parola è molto simile a quella di
Ebrei 11:26 ; il corridore distoglie lo sguardo da tutti gli altri
oggetti e fissa il suo sguardo su Uno.... [ Continua a leggere ]
La figura della razza continua ancora: "Poiché se non guarderete
così a Gesù, vi stancherete".
TENER CONTO DI. — Letteralmente, _confrontare; _metti le tue
sofferenze accanto alle sue.
LUI CHE HA SOPPORTATO TALE CONTRADDIZIONE. — Piuttosto, _colui che
ha sopportato tale contraddizione da parte dei... [ Continua a leggere ]
NON AVETE ANCORA RESISTITO AL SANGUE. — Si mantiene ancora la cifra
generale, ma per la corsa podistica si sostituisce la gara dei pugili.
In Ebrei 12:1 peccato era l'ostacolo che doveva essere messo da parte;
qui è l'antagonista che deve essere sottomesso. È interessante
notare esattamente la stess... [ Continua a leggere ]
In questa codarda fuga dai guai e dalla persecuzione si sono
allontanati da quel castigo che ogni figlio riceve dal Signore.
CHE TI PARLA. — Meglio, _che conversa_ (o _ragiona_ ) _con te come
con i figli. _Le parole che seguono sono prese da Proverbi 3:11 , e
concordano con il testo della LXX., tra... [ Continua a leggere ]
E FLAGELLO. — Come stanno le parole nel nostro testo ebraico, il
significato è "come un padre il figlio di cui si diletta". Un
piccolissimo cambiamento in una parola, tuttavia, produrrà il senso
in cui la clausola era intesa dai traduttori greci, e che è qui
conservata. Ai fini di questa citazione l... [ Continua a leggere ]
SE SOPPORTI IL CASTIGO. — Tutto il peso dell'evidenza antica
è a favore di un cambiamento nella prima parola greca. Sono quindi
possibili due traduzioni: (1) "È per castigare che sopportate:" i
problemi che vi vengono addosso sono per la disciplina - non sono
inviati con rabbia, ma con amore pater... [ Continua a leggere ]
DI CUI TUTTI SONO PARTECIPI. — Meglio, di _cui tutti_ (i figli di
Dio) _sono stati resi partecipi. _Se fosse possibile che non abbiano
mai conosciuto questo paterno "castigo", deve essere che non sono
figli che un padre riconosce e della cui formazione ha cura.... [ Continua a leggere ]
INOLTRE ABBIAMO AVUTO PADRI. — Piuttosto, _inoltre_ , _abbiamo avuto
i padri della nostra carne come castigatori_ ( _cioè,_ per
castigarci). Il pensiero dei versetti precedenti è stato: "Egli
corregge come una schiuma". Dalla somiglianza si passa qui al
contrasto. Il contrasto tracciato è tra i nost... [ Continua a leggere ]
DOPO IL LORO PIACERE. — Piuttosto, _come sembrava loro bene. _Il
contrasto continua qui tra la possibilità umana di sbagliare e la
perfetta conoscenza del nostro Padre celeste, che cerca il nostro
profitto, e non può errare nei mezzi che impiega. C'è una
somiglianza generale tra questo versetto e l'... [ Continua a leggere ]
ORA NESSUN CASTIGO... — Meglio (la lettura è leggermente cambiata),
_Ogni castigo sembra per il momento non essere gioioso, ma doloroso.
_Il linguaggio, finora, sembrerebbe perfettamente generale, relativo a
tutti i castighi, umani o divini che siano. La seguente clausola può
sembrare limitare il no... [ Continua a leggere ]
PERTANTO. — Come in Ebrei 10:24 , lo scrittore passa dal pensiero
del rischio e del dovere personale, per parlare (in Ebrei 12:12 ) di
ciò che è vincolante per tutti i membri di una comunità.
“Pertanto” – poiché il problema che ha portato allo
scoraggiamento dovrebbe piuttosto suscitare gratitudine... [ Continua a leggere ]
E FAI PERCORSI DRITTI. — Citato con alcune lievi modifiche dalla
traduzione greca di Proverbi 4:26 , "meditare" (o, più probabilmente,
_rendere pari_ ) _"_ il sentiero dei tuoi piedi".
ESSERE GIRATO FUORI STRADA. — La difficoltà di queste parole si
nasconde in una certa misura quando sono separate... [ Continua a leggere ]
SEGUI LA PACE. — Più chiaramente (poiché la nostra parola "segui"
è alquanto ambigua), _segui dopo la pace. _C'è una chiara allusione
a Salmi 34:14 (citato anche in 1 Pietro 3:11 ). Questa accusa è
generale ( Romani 12:18 ), e non deve essere limitata alla pace con i
fratelli cristiani ( Romani 14:1... [ Continua a leggere ]
PER TIMORE CHE NESSUN UOMO FALLISCA. — Piuttosto, _se qualcuno
ricada dalla grazia di Dio. _La defezione di un membro della comunità
porta perdita e pericolo per tutto il corpo. Le ultime parole di Ebrei
10:26 mostreranno cosa è implicato in questo "ripiegare dalla grazia
di Dio".
QUALSIASI RADICE... [ Continua a leggere ]
PER TIMORE CHE CI SIA . — Meglio (come nell'ultimo verso), _che ci
sia. _Sebbene la tradizione ebraica (vedi, per esempio, il Targum
della Palestina su Genesi 25:29 ) affermi che Esaù fosse un uomo di
vita impura, non è probabile che sia così rappresentato in questo
versetto. Qui è menzionato come u... [ Continua a leggere ]
SAPETE INFATTI CHE IN SEGUITO... — Il significato del versetto si
vedrà più chiaramente se si mette tra parentesi una frase: «Sapete
infatti che anche quando poi volle ereditare la benedizione fu
rigettato (poiché trovò nessun luogo di pentimento), sebbene lo
cercasse ardentemente con le lacrime”. L... [ Continua a leggere ]
(18-29) L'esortazione alla fedeltà è rafforzata in modo più
impressionante mediante il confronto tra la rivelazione anteriore e
quella data in Cristo.
IL MONTE CHE POTREBBE ESSERE TOCCATO. — Sembra certo che la parola
“monte” non trovi posto nel vero testo greco. Se questa parola
fosse stata nella... [ Continua a leggere ]
Vedi Esodo 19:19 ("la voce della tromba"), Deuteronomio 4:12 ("la voce
delle parole").
INTRATTATO. — “Se udiamo ancora la voce del Signore nostro Dio,
allora moriremo” ( Deuteronomio 5:25 ; Esodo 20:19 ). Sebbene Dio si
fosse avvicinato a Israele per rivelare Se stesso, così terribile era
la Sua vo... [ Continua a leggere ]
Non c'è motivo sufficiente per racchiudere questo versetto e il
successivo tra parentesi.
E SE TANTO . — Meglio, _se anche una bestia tocca il monte, sarà
lapidata_ ( Esodo 19:12 ). La frase successiva, "o trafitto con un
dardo", è assente dalle nostre migliori autorità; e ha trovato
accidentalment... [ Continua a leggere ]
E COSÌ TERRIBILE ERA LA VISTA CHE.... — Meglio, _E_ ( _così
spaventoso era l'aspetto_ ) _Mosè disse: Temo e tremo grandemente. _
Deuteronomio 9:19 , così com'è nella traduzione greca, contiene in
parte queste parole ("Temo molto"); lì, però, appartengono a
un'epoca successiva, quando Mosè aveva “pau... [ Continua a leggere ]
SUL MONTE SION. — Letteralmente (e in questi difficili versi è
insolitamente importante seguire la traduzione letterale del greco),
_siete venuti a Sion_ ( _la_ ) _montagna e città di un Dio vivente,
una Gerusalemme celeste. _Il pensiero di una città celeste che
dovrebbe essere l'esatto corrispettiv... [ Continua a leggere ]
(22-24) “Ciò a cui si avvicinava Israele al tempo dell'Antica
Alleanza, ora lo abbiamo udito. Il loro avvicinarsi era allo stesso
tempo un stare lontano; il monte della rivelazione potrebbe non essere
avvicinato da loro; la voce di Dio era troppo terribile per essere
sopportata; e tuttavia era solo... [ Continua a leggere ]
E A DIO GIUDICE DI TUTTI. — L'ordine del greco sembra richiedere la
resa, _e ad un Giudice_ ( _che è_ ) _Dio di tutti. _Fino a questo
punto il nostro pensiero si è posato sul mondo celeste e su coloro
che dal tempo della loro creazione ne sono stati gli abitanti. Gli
uomini che hanno attraversato qu... [ Continua a leggere ]
E A GESÙ IL MEDIATORE DELLA NUOVA ALLEANZA. — Piuttosto, _un nuovo
patto. _C'è un altro cambiamento nel greco che non è facile da
esprimere. In tutti gli altri luoghi in cui leggiamo della Nuova
Alleanza ( Ebrei 8:8 ; Ebrei 8:13 ; Ebrei 9:15 ; Luca 22:20 ; 1
Corinzi 11:25 ; 2 Corinzi 3:6 ) viene usa... [ Continua a leggere ]
NON RIFIUTARE . — In Ebrei 12:19 abbiamo letto che gli Israeliti
supplicavano di non poter più udire la voce di Dio (letteralmente,
_deprecavano_ il pronunciare più parole). Due volte in questo
versetto la stessa parola è usata nel senso di rifiutare di
ascoltare, con chiaro riferimento al versetto... [ Continua a leggere ]
HA SCOSSO LA TERRA. — Esodo 19:18 ; Giudici 5:4 . I terrori del
Sinai erano, inoltre, un tipo di una più terribile rivelazione del
giudizio, quando non solo la terra tremerà, ma la terra e il cielo
saranno smossi, e tutto ciò che è transitorio e mutevole passerà.
Le parole di Aggeo 2:6 sono prese c... [ Continua a leggere ]
Questa parola, "Ancora una volta", è equivalente a _solo ancora una
volta; _e le parole “ancora una volta sposterò il cielo e la
terra” devono necessariamente indicare il cambiamento finale, che si
concretizza nella rimozione di tutto ciò che può passare.
CHE NON PUÒ ESSERE SCOSSO. — Letteralmente,... [ Continua a leggere ]
RICEVERE UN REGNO. — Queste parole contengono chiaramente un
riferimento a Daniele 7:18 , "I santi dell'Altissimo riceveranno il
regno". Né si può dubitare che anche i versi conclusivi di Aggeo 2
siano davanti alla mente di chi scrive; dopo Ebrei 12:21 , che ripete
le parole di Ebrei 12:6 , citate s... [ Continua a leggere ]
Una citazione da Deuteronomio 4:24 . Lì queste parole seguono un
solenne monito contro l'idolatria. Questo passaggio appartiene quindi
alla stessa classe di Ebrei 10:27 ; Ebrei 10:30 . (Vedi le note.)... [ Continua a leggere ]