Perché io passerò. — Piuttosto, passa attraverso, poiché la parola usata è del tutto estranea a pesahh.

Contro tutti gli dèi d'Egitto eseguirò il giudizio. — La traduzione “dei” è di gran lunga preferibile a quella di “principi”, data a margine. La morte di tutte le bestie primogenite sarebbe stata sentita dagli egiziani come un pesante giudizio sui loro dei. Alcuni dei loro animali sacri erano considerati vere incarnazioni della divinità; e se qualcuno di questi fosse morto, come è probabile, la minaccia sarebbe stata eseguita alla lettera.

Ma anche a parte questo, poiché mucche, pecore, capre, gatti, cani, sciacalli, coccodrilli, ippopotami, scimmie, ibis, rane, ecc. sarebbe stato percepito come un colpo inferto agli dei quasi allo stesso modo.

io sono il Signore. — Ebr. io, Geova. La costruzione è: "Io, Geova, eseguirò il giudizio".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità