Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Esodo 13:18
Ma Dio guidava il popolo. — Oppure, ha guidato la gente in un circuito — li ha portati, non per la via diretta, attraverso Pelusium, oltre il lago Serbonis, a Rhinocolura e Gaza, ma li ha condotti per la via più tortuosa possibile — la via del Mar Rosso e il deserto di Sinai nella regione della Transgiordania, la terra degli Amorrei, e così attraverso il Giordano fino a Canaan propriamente detto. Il passaggio sembra eliminare del tutto la teoria del Dr. Brugsch, che il "Mar Rosso" dello scrittore dell'Esodo fosse il Lago Serbônis, e che solo dopo che questo lago fu passato il loro viaggio fu deviato a sud.
I figli d'Israele salirono dal paese d'Egitto, imbrigliati. — È generalmente riconosciuto che si tratta di una traduzione errata. Pochissimi degli israeliti possono aver posseduto armature fino a dopo il passaggio del Mar Rosso, quando possono aver spogliato i corpi degli egiziani uccisi. Né la parola ha mai usato la forza di "imbrigliato". Potrebbe significare "con i lombi cinti", ma una tale esposizione priverebbe l'affermazione fatta di qualsiasi forza.
I lombi erano sempre cinti in preparazione di un viaggio, e non c'era bisogno di menzionare il fatto. La migliore spiegazione è che la parola qui significhi "organizzato", "in ordine militare" (Saadia, Gesenius, Lee, Knobel, Cook). Era chiaramente necessario, per evitare confusione, che si dovesse adottare un ordine militare, e non mancano indicazioni che durante l'anno della contesa con il Faraone tale organizzazione sia stata introdotta e portata avanti.
(Vedi Esodo 4:29 ; Esodo 4:31 ; Esodo 6:26 ; Esodo 12:3 ; Esodo 12:21 ; Esodo 12:51 ). luogo, come sembra aver fatto, senza gravi confusioni o grovigli.