Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Esodo 15:6
La tua mano destra. — Ecco un secondo antropomorfismo, che segue naturalmente il primo, e che ricorre frequentemente nelle Scritture posteriori, sebbene ora usato per la prima volta.
Ha fatto a pezzi. — Piuttosto, trattini a pezzi. Il verbo è al futuro, ma è un futuro di continuazione.
Hai rovesciato... — Ebr., hai rovesciato quelli che si levano contro di te; tu scateni la tua ira: li consuma come stoppia.
Il soffio delle tue narici. — Il “vento d'oriente” di Esodo 14:21 . (Comp. Salmi 18:15 .) Come effetto fisico, l'addensarsi delle acque, è attribuito allo "soffio", dobbiamo intendere una causa fisica. Altrimenti, si potrebbe intendere l'ira di Dio, come in Giobbe 4:9 .
Le inondazioni si ergevano come un mucchio e gli abissi si erano congelati. — Il letteralismo che, prendendo posizione su queste frasi, sostiene che l'acqua “ha rinunciato alla sua natura (Kalisch) indica l'incapacità di distinguere la poesia dalla prosa, e il fatto dall'immaginario. Si potrebbe anche ritenere che il vento orientale fosse in realtà il soffio delle narici di Dio. (Vedi la Nota su Esodo 14:22 .)