Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Esodo 7:13
Ha indurito il cuore del Faraone. — Questa è una traduzione errata. Il verbo è intransitivo e "cuore del faraone" è il suo caso nominativo. Traduci: "Il cuore del faraone si indurì". È essenziale per l'idea di un inasprimento penale finale che nelle fasi precedenti il Faraone avrebbe dovuto essere lasciato a se stesso.
Che non ha ascoltato. — Ebr., e non ha ascoltato.
Come aveva detto il Signore. — Vedi sopra, Esodo 3:19 ; Esodo 7:4