Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Ester 1:6
Dov'era il bianco... — Questo dovrebbe essere [impiccagioni di] "cotone bianco e blu". La parola tradotta “cotone” (ebr. car rpas ) ricorre solo qui. Canon Rawlinson osserva che "il bianco e il blu (o viola) erano i colori reali della Persia".
Biancheria. — Lino bianco; così la parola è usata, per esempio, in 2 Cronache 5:12 .
Marmo. — Marmo bianco, come nell'ultima frase del verso.
Letti. — Cioè, i divani. L'oro non è da riferirsi semplicemente ai rivestimenti ricamati d'oro, ma alla struttura del divano.
Rosso e blu... — Queste parole non sono nomi di colori, ma di pietre reali, sebbene il significato della maggior parte sia abbastanza dubbio. Il primo ( bahat ) è reso dalla LXX. come una pietra di colore smeraldo, e potrebbe forse essere malachite. Il secondo ( shesh ) è di marmo bianco, il terzo ( dar ) è perlato e l'ultimo ( sokhereth ) è nero.