v.

(1) State saldi dunque. — L'evidenza esterna è molto forte a favore di una lettura diversa: Con (o, forse, per ) libertà Cristo ci ha resi liberi. State saldi, quindi, e non lasciatevi impigliare, ecc. Non sembrano esserci motivi sufficienti per non adottarlo.

Nella libertà. — I migliori grammatici sembrano d'accordo a prenderla piuttosto nel senso di libertà; altrimenti si sarebbe tentati di spiegarlo come un esempio della costruzione ebraica che troviamo in Giovanni 3:29 : “Rallegratevi con gioia” (Versione autorizzata “rallegratevi grandemente”). Significherebbe allora: “con un sistema, o stato, di libertà Cristo ci ha liberati”; in altre parole: “ci ha messo in uno stato di libertà, in modo che siamo liberi”.

Il giogo della schiavitù , cioè le restrizioni e le restrizioni giudaizzanti.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità