Portate i pesi gli uni degli altri. — Prendeteli su di voi per gentile simpatia. Si diceva che Nostro Signore stesso "sopportasse" le infermità fisiche di coloro che guarì. ( Matteo 8:17 : “Ha portato le nostre malattie.”)

Quindi soddisfa. — La lettura qui è alquanto dubbia e il bilancio delle autorità interessante. Da un lato, poiché il testo ricevuto adottato nella nostra versione è una grande maggioranza dei MSS.; d'altra parte, la lettura, voi adempierete, si trova in Vaticano e in due buoni manoscritti greco-latini[62], ma ha inoltre un sostegno quasi unanime dalle versioni. Poiché molti di questi sono stati composti in una data molto antica, e poiché rappresentano necessariamente un'ampia dispersione geografica; come, inoltre, il ms.

l'autorità per la lettura — sebbene piccola in quantità è buona in qualità — rappresenta anche l'evidenza di regioni ampiamente separate; e poiché, infine, anche le prove interne o le probabilità di corruzione sono favorevoli alla stessa lettura, sembrerebbe, nel complesso, avere la maggiore pretesa di accettazione. Il significato è che mostrando compassione per gli altri nella loro angoscia, di qualunque tipo possa essere tale angoscia — fisica, mentale o morale — il cristiano adempirà al meglio quel “comandamento nuovo” lasciatogli dal suo Maestro, la “legge di amore.

” (Vedi Giovanni 13:34 ; 1 Giovanni 3:23 ).

[62] In pratica, questi due MSS. può contare solo come uno poiché entrambi sembrano essere stati copiati dallo stesso originale.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità