Il loro segreto. — La parola sôd usata qui è letteralmente il piccolo tappeto, o cuscino, su cui siede un orientale. Di conseguenza, per due persone sedersi sullo stesso tappeto segna un alto grado di amicizia e familiarità. Sarebbe quindi più esattamente tradotto alleanza, o intimità.

Alla loro assemblea, onore mio, non essere unito. — Per l' assemblea ( congregazione ebr. ) , vedere Genesi 28:3 ; Genesi 35:11 . Significa qui la loro unione, o confederazione. Nella prima clausola Giacobbe invita la sua anima, il suo vero io, a non entrare nella loro alleanza; qui, alla maniera del parallelismo della poesia ebraica, ne intensifica il significato. Poiché per mio onore, significa tutto ciò che gli ha dato dignità e valore agli occhi di Dio e degli uomini. E questa nobiltà sarebbe degradata e perduta dall'unione con uomini uniti per il male.

Nella loro ostinazione hanno scavato un muro: l' ostinazione è peggiore della rabbia e indica quel carattere arrogante che porta alla crudeltà sfrenata. Le ultime parole significano, hanno vomitato un bue. Il volgare siriaco la prese come la nostra versione, e la capì come una breccia nelle mura di Sichem; ma avevano una lettura diversa, shur, mentre la parola in ebraico è shor, un bue, ed è così resa dai LXX.

Il bue era nei tempi antichi il simbolo della maestà, e così i tori sono messi per i principi in Salmi 22:12 ; Salmi 68:30 . Quindi, quindi, il significato è: “Nella loro ira per il torto fatto alla loro sorella uccisero Camor, principe di Sichem, con il suo popolo; e per sfrenata crudeltà, senza alcun giusto motivo di indignazione, hanno ostacolato il più nobile dei loro fratelli, non uccidendo Giuseppe sul colpo, ma disabilitandolo vendendolo schiavo, affinché vi perisca”.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità