Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Geremia 31:15
Si udì una voce in Ramah. — Il netto contrasto tra questo e la gioia esultante del versetto precedente mostra che stiamo entrando in una nuova sezione che ripete in forma alterata la sostanza del precedente, presentando in successione le stesse immagini del dolore presente e della gioia futura. Il profeta vede per primo la desolazione della cattività. Rachele, in quanto madre di Giuseppe, e quindi di Efraim, diventa la rappresentante ideale del regno settentrionale.
La sua voce si sente in Rama (forse, come in 1 Samuele 22:6 ; Ezechiele 16:24 , e qui nella Vulgata, non come nome di una località, ma nel suo significato generale, dall'alto di un monte ) che piange per il bambini che sono stati uccisi o portati in esilio.
Se usato altrove come nome proprio, il sostantivo ha sempre l'articolo. Qui sta senza di essa. Se Ramah è sicuramente uno dei luoghi con quel nome, conosciuto pienamente come Ramathaim-zophim ( 1 Samuele 1:1 ; 1 Samuele 1:19 ), è probabilmente che entro i confini di Beniamino ( Giosuè 18:25 ), non lontano dal sepolcro di Rachele ( 1 Samuele 10:2 ).
Lei, anche nella tomba, piange i suoi figli. La menzione di Ramah in Isaia 10:29 sembra indicare che fu teatro di qualche strage speciale nel corso dell'invasore assiro, durante il regno di Ezechia; e Geremia può forse riferirsi ad esso, così come a qualche atrocità successiva, in connessione con quella dei Caldei (comp.
Geremia 40:1 ), su cui si suppone che Rachele, nel suo sepolcro presso Betlemme, pianga. Forse anche il significato del nome Rachele (= pecora) potrebbe aver aggiunto qualcosa alla forza della descrizione del profeta. Sente il grido della pecora in cima alla collina che bela per i suoi agnelli. Il passaggio ha acquisito un significato speciale in quanto citato da S.
Matteo ( Matteo 2:18 ), come si è compiuto nel massacro dei bambini di Betlemme compiuto da Erode. Sulla natura di questo compimento vedi Nota su Matteo 2:18 .