Egli ha fatto di me un vaso vuoto. - I pronomi in una forma del testo ebraico sono la maggior parte di loro al plurale, “divorato noi, schiacciati noi, fatta noi. Il profeta parla di se stesso e di Israele come di aver subito torto e oltraggio per mano di Nabucodonosor. La terra era stata rovinata fino a diventare un "vaso vuoto".

Mi ha inghiottito come un drago. — Il sostantivo ebraico sta probabilmente per un "coccodrillo" (come in Isaia 27:1 ; Isaia 51:9 ; Ezechiele 29:3 ), o è usato generalmente per qualsiasi mostro marino.

I “delicati” (“delizie” in Genesi 49:20 ) sono il grano e il vino e l'olio e i frutti della Palestina di cui si erano arricchiti gli eserciti caldei.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità