Sicuramente consumerò. — Letteralmente, Raccogliendo, spazzerò viacioè, raccoglierò e spazzerò via, i due verbi essendo quasi identici nel suono e nell'ortografia, così che la costruzione ha quasi la forza dell'enfatica reduplicazione ebraica.

Ci sarà. — Queste parole non sono in ebraico, e il versetto descrive, non il giudizio di Geova sullo stato di Israele, ma quello stesso stato. Non ci sono uva sulla vite, nessun fico sul fico, la foglia appassisce. Le parole sono figurative piuttosto che letterali, alla maniera di Geremia 2:21 ; Isaia 5:2 .

Israele è una vite degenerata, un fico sterile. Anche qui troviamo un'eco dell'insegnamento di Geremia in quello di Gesù ( Matteo 21:19 ; Luca 13:6 ). In Michea 7:1 abbiamo un altro esempio dello stesso linguaggio figurato.

Le cose che ho dato loro... — Le parole sono state rese diversamente, (1) ho dato loro ciò che trasgredisconocioè, la legge divina della giustizia; e (2) Perciò io nominare quelli che passeranno su di loro - vale a dire, gli invasori che ne invase il loro paese. Il primo sembra nel complesso più adatto al contesto.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità