Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Giona 4:6
Preparato. — Vedi Nota, Giona 1:17 .
Una zucca. — Quindi la LXX. rendere l'ebraico qiqaion, che, fin dai tempi di Girolamo, è stato solitamente identificato con l'arabo el keroa, il ricino ( Ricinus communis, o Palma Christi ; vedi margine). È un grande arbusto, con grandi foglie palmate, con lobi seghettati, e spighe di fiori che producono il seme, da cui si estrae il noto olio medicinale, in piccoli gusci ruvidi.
L'argomento più forte a favore di questo punto di vista è la derivazione proposta del nome ebraico dall'egiziano kiki e il nome rabbinico dell'olio di ricino, kiki-oil. [22] Nonostante questa argomentazione etimologica, il Dr. Tristram dice: “Ragioni pratiche mi fanno propendere fortemente per la resa della nostra versione inglese, zucca, cioè la zucca da bottiglia ( Cucurbita pepo ). In Palestina i nomi vernacolari sono quasi identici nel suono, "kurah" è la zucca, "khurwah" l'albero di ricino.
Ma la zucca è molto comunemente impiegata in Palestina allo scopo di ombreggiare i pergolati. La sua rapida crescita e le grandi foglie lo rendono mirabilmente adattato per l'addestramento sul lavoro a graticcio... Ma la pianta appassisce con la stessa rapidità con cui germoglia, e dopo una tempesta o qualsiasi danno al suo stelo, il suo frutto può essere visto appeso ai viticci senza foglie , che così ultimamente l'ha celata, una specie di malinconica desolazione” ( Nat Hist. della Bibbia, p. 449).
[22] Un'origine semitica per la parola è resa probabile dalla sua scoperta sotto la forma, quqanitu, su una piccola tavoletta che il re babilonese Marduk-bal-iddin (Merodach-baladan) ordinò di essere collocata in un giardino. (Vedi lettere del Dr. F. Delitzsch, all'Ateneo del 26 maggio e del 9 giugno 1883.)
Fatto per venire su. — Piuttosto, è venuto fuori.
Consegnare. — Nell'originale c'è un gioco di parole su questa parola e ombra.