Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Giovanni 4:38
Ti ho mandato a mietere... — I pronomi sono di nuovo enfatici. “Ho mandato voi a mietere;” e l'affermazione è di ampio significato. È sempre il Seminatore. Tutti gli altri sono più o meno pienamente mietitori, anche se nella misura in cui mietono realmente, diventeranno simili a Lui e diventeranno anche seminatori. Tutti ereditiamo dal passato la maggior parte della nostra conoscenza mentale e spirituale. Il bambino di oggi ne sa più del filosofo della prima storia.
Altri uomini hanno lavorato e voi siete entrati nelle loro fatiche. — Oppure, altri hanno lavorato. Nell'applicazione immediata al presente caso, gli "altri" devono essere interpretati come Cristo stesso, che aveva seminato durante la loro assenza, e può essere della donna che ha seminato questo seme con la sua testimonianza ai Samaritani. Oppure il plurale può essere scelto come in contrasto con il plurale ye e per indicare la verità generale, mentre il riferimento immediato è solo a Cristo.