Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Giovanni 8:9
Le letture dei testi qui differiscono notevolmente, ma senza alcuna differenza essenziale di significato. "Essere condannati dalla propria coscienza" è probabilmente un'aggiunta fatta da qualche copista per spiegarne il significato, che è abbastanza chiaro senza di essa.
A cominciare dal maggiore. — Letteralmente, cominciando dagli anziani; ma la nostra versione dà il senso giusto, e previene il possibile errore di intendere la parola per significare gli anziani del popolo. Quindi "l'ultimo" dovrebbe probabilmente essere preso, non dal più basso in grado ufficiale, ma dall'ultimo che è uscito.
E Gesù rimase solo, e la donna in piedi in mezzo. — Probabilmente gli scribi e i farisei erano stati vicini a lui. La donna era a una certa distanza, ritraendosi naturalmente dal loro sguardo; ma c'è una folla di persone, compresi i discepoli, intorno a lei, perché sono nel Tempio, e prima di questa interruzione Egli era impegnato nell'insegnare alla gente ( Giovanni 8:2 ).
I suoi accusatori l'avevano “messa in mezzo” ( Giovanni 8:2 ), dove ora si trova. Tutta la scena è raffigurata con il minuzioso dettaglio di un testimone oculare, che ricorda come erano raggruppate le persone, come uscivano uno dopo l'altro gli accusatori, e poi, come Gesù fu lasciato solo, separato dalla folla, ma che gli altri erano ancora presenti.