Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Giovanni 9:7
Vai a lavarti nella piscina di Siloe. — Comp. Note su Giovanni 5:2 5,2 (“Betesda”), e su Luca 13:4 (“la torre di Siloe”). La località è quasi senza dubbio quella oggi conosciuta con l'omonima forma araba, la Birket Silwân, che si trova nella bassa valle del Tyropæon, tra il monte Temple e il monte Sion.
Dista circa un quarto di miglio dalle attuali mura della città, ma al tempo di nostro Signore le mura si estendevano fino ad essa (Jos. Wars, v. 4, § 1; così l' Itinerario Antonino nel IV secolo). Il luogo è spesso menzionato da Giuseppe Flavio, e ci sono tutte le ragioni per credere che nella presente piscina abbiamo il Siloe di Nehemia 3:15 , lo Sciloe di Isaia 8:6 e il Siloe del presente passaggio. La forma della parola qui usata da San Giovanni è quella che si trova nella traduzione greca di entrambi i passaggi dell'Antico Testamento.
Le parole "lavare dentro" significano letteralmente, lavare dentro, cioè "lavare in modo che l'argilla dagli occhi passi nel serbatoio".
Il tentativo di dimostrare che anche nelle acque di Siloe abbiamo un comune rimedio, va abbandonato, almeno per quanto riguarda la cecità. Il comando lo ricorda a Naaman il Siro ( 2 Re 5:10 ), e non a caso lo richiamava alla mente del cieco. In ogni caso, è una tappa ulteriore della sua educazione spirituale.
È un'esigenza della fede che realizza la presenza del Potere di guarire. Il luogo è scelto, forse, come un luogo noto, o come uno a poca distanza, in modo da concedere tempo per la riflessione e una prova per l'obbedienza. Può essere, tuttavia, che ci sia un altro motivo per la scelta. La piscina di Siloe era legata a tutti i sentimenti religiosi della Festa dei Tabernacoli. Una solenne processione vi si recava ogni mattina e da essa portava l'acqua al tempio.
Che l'acqua aveva già portato l'insegnamento del dono dello Spirito ad ogni uomo che deve ricevere il Messia (vedi Note su Giovanni 7:37 . E seguenti ) , . Pronunciò, forse, in questo stesso giorno (comp Giovanni 9:1 ). Sarebbe attribuito, quindi, alla piscina di Siloe un significato sacro che sarebbe di per sé un aiuto alla fede.
Che è per interpretazione, Sent. — San Giovanni vede un significato anche nel nome. L'invio delle acque di questa sorgente intermittente le aveva dato il nome di Siloe. La credenza popolare collegava il movimento delle acque con la presenza di un angelo che donava loro virtù curative. C'era uno allora presente che era la fonte di tutta la vita e il potere di guarire, ed era lui stesso l'inviato di Dio.
Così aveva insegnato agli uomini con parole che si erano fissate nella mente di San Giovanni ( Giovanni 3:17 ; Giovanni 3:34 ; Giovanni 5:36 ; Giovanni 5:38 ; Giovanni 7:29 ; Giovanni 8:42 ).
Così il profeta Isaia aveva parlato della Sua opera ( Isaia 61:1 ), e aveva citato quella profezia della Sua stessa opera con la notevole aggiunta dei LXX, "e il recupero della vista ai ciechi". (Comp. Note su Matteo 11:5 ; Luca 4:18 ; e Isaia 42:7 ). Così fu poi chiamato “l'Apostolo (l'inviato) della nostra professione ( Ebrei 3:1 ).
E venne a vedere. — Queste parole non hanno bisogno di nota per il lettore che si soffermerà a pensarci, ma spesso le sorvoliamo senza ricordare che un intero mondo di oggetti visivi ora irrompe per la prima volta nella mente di colui che fu guarito. Possiamo sapere solo in parte quale fosse questa rivelazione, ma possiamo con il pensiero rendercene conto in una certa misura. Non c'è alcun riferimento alla sua venuta di nuovo al nostro Signore. Apparentemente tornò alla sua dimora abituale, e ciò concorda con la menzione di "vicini" nel versetto seguente.