Il commento di Ellicott su tutta la Bibbia
Giuda 1:24-25
(24, 25) Dossologia conclusiva.
(24) Ora a chi può. — Comp. la conclusione Romani 16:25 . Sarebbe azzardato inferire dalla somiglianza che San Giuda deve aver conosciuto l'Epistola ai Romani; sebbene non vi sia nulla di incredibile nel supporre che ne fosse a conoscenza. L'Epistola era in circolazione probabilmente da una decina di anni prima che St. Jude scrivesse. Senza dubbio le dossologie sono diventate formule elastiche quasi fin dall'inizio.
Per impedirti di cadere. — Meglio, per tenerti intatto. Dai suoi stessi avvertimenti, denunce ed esortazioni, che sono stati severi e cupi in tutto, San Giuda si rivolge con gioiosa ed esultante fiducia a Colui che solo può renderli efficaci. “Tieniti”, ovvero, custodisciti: non la parola più generica tradotta “conservato” in Giuda 1:1 , ma un'altra più consona al contesto presente, come indicante protezione contro i grandi pericoli appena segnalati.
Una lettura di molta autorità ha "loro" per "te" - per mantenerli non caduti. Se è corretto, può essere spiegato come rivolto a Dio nel pensiero, ma non nella forma, così che di coloro ai quali egli scrive si parla in terza persona.
Davanti alla presenza della sua gloria. — La gloria che sarà rivelata nel giorno del giudizio. Il significato è: "Chi può far sì che tu stia irreprensibile davanti al tribunale" ( Colossesi 1:22 ; 1 Tessalonicesi 3:13 ).
(25) All'unico Dio saggio nostro Salvatore. — L'accoppiamento di “Salvatore” con “Dio” è comune nelle Epistole Pastorali ( 1 Timoteo 1:1 ; 1 Timoteo 2:3 ; Tito 1:3 ; Tito 2:10 ; Tito 3:4 ).
"Saggio" deve essere omesso in quanto manca di autorità. (Vedi Nota su Romani 16:27 ). Le dossologie divennero forme ben note con molte varianti: durante la trascrizione si potevano facilmente apportare modifiche a qualcosa di più familiare al copista.
Dopo “Salvatore” va inserito, sul MS più alto. autorità, “per mezzo di Gesù Cristo nostro Signore”. Wiclif e i Rhemish hanno la clausola mancante.
Gloria e maestà, dominio e potenza. Ometti la prima "e". “Gloria” e “dominio” sono frequenti nelle dossologie neotestamentarie: le parole greche rappresentate da “maestà” e “potenza” ricorrono solo qui. Dopo il "potere" dobbiamo fornire, su un'autorità schiacciante, "prima di tutti i tempi". Di conseguenza, "è" può essere sostituito da "essere" prima di "gloria"; ma non serve il verbo.
Sia ora che mai. — Meglio, e ora e per tutti i secoli; affinché il tutto corra così: All'unico Dio nostro Salvatore, per Gesù Cristo nostro Signore, gloria, maestà, dominio e potenza, prima di tutti i tempi, e ora, e di tutti i secoli. Quindi abbiamo una frase più completa per l'eternità - prima del tempo, del tempo, dopo il tempo - e quindi la triplice disposizione arriva fino alla fine.
Amen. — Fine comune di una dossologia. ( Romani 1:25 ; 1 Pietro 4:11 ; 2 Pietro 3:18 .) Questi uomini empi possono "disprezzare il dominio e parlare male delle dignità", possono pronunciare "parole grandiose" sulla loro stessa conoscenza e libertà, e deridere a coloro che non camminano con loro; ma ancora, ere prima che nascessero, e ere dopo che hanno cessato di essere, gloria, maestà, dominio e potenza appartengono a Colui che salva noi, e salverebbe anche loro, per mezzo di Gesù Cristo nostro Signore.