Vieni ora, e ragioniamo insieme. — La Versione Autorizzata suggerisce l'idea di una discussione tra pari. L'ebraico implica piuttosto il tono di chi dà un ultimatum autorevole , come da giudice all'imputato, che non aveva alcuna difesa, o solo una difesa Michea 6:2 , da offrire ( Michea 6:2 ). “Riassumiamo le suppliche – quell'ultimatum è di grazia e misericordia – 'Pentiti e sii perdonato'”.

Sebbene i tuoi peccati siano scarlatti. — I due colori probabilmente corrispondevano a quelli ora designati dalle parole inglesi. Entrambe le parole indicano i coloranti di Tiro, e le parole probabilmente ricevettero una nuova enfasi dal fatto che vesti di questi colori erano indossate dai principi a cui predicò Isaia ( 2 Samuele 1:24 ).

Agli occhi del profeta quel cremisi scuro era come la macchia di sangue. Ciò che Geova promette è che la colpa del passato, per quanto profondamente tinta nel grano, dovrebbe essere scaricata e lasciare il carattere con una purezza ristabilita. Gli uomini potevano tingere le loro anime di questa o quella tonalità, ma sbiancarle era opera di Dio. Lui solo poteva trasfigurarli affinché fossero “bianchi come la neve” ( Marco 9:3 ).

Comp. la riproduzione del pensiero, con l'aggiunta del paradosso che era il cremisi “sangue dell'agnello” che doveva sbiancare e purificare, in Apocalisse 3:4 ; Apocalisse 7:14 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità